| Sie fiel mir auf vor kurzem in nem Cafe nebenan
| Я заметил ее недавно в кафе по соседству
|
| Wie sie so ganz allein in sich gekehrt am Tresen stand,
| Когда она стояла у прилавка, совсем одна, замкнутая,
|
| In einer Zeitschrift blättern und aus einem Glas trank,
| Листая журнал и выпивая из стакана
|
| Also stellte ich mich ihr vor und sie sah mich verlegen an,
| Итак, я представился ей, и она смущенно посмотрела на меня.
|
| Diese verträumten Augen, diese vollkommene Haut,
| Эти мечтательные глаза, эта идеальная кожа
|
| Werde ich nie vergessen, man sie war ne Bombenfrau,
| Я никогда не забуду, чувак, она была женщиной-бомбой,
|
| Allein um das zu beschreiben, reicht dieser Song nicht aus,
| Этой песни недостаточно, чтобы описать ее одну,
|
| Doch als ich ihre Stimme hörte ging die Sonne auf,
| Но когда я услышал ее голос, взошло солнце
|
| Wir quatschten ein Weilchen über dies und das,
| Мы поболтали некоторое время о том и о сем
|
| Ihre Interessen — naja, eben was sie so macht,
| Ее интересы — ну просто то, что она делает
|
| Man ich war völlig hin und weg und sie wies mich nicht ab,
| Чувак, я был полностью потрясен, и она не отказала мне.
|
| Also fragte ich ob sie bock auf nen Spaziergang hat,
| Поэтому я спросил, не хочет ли она пойти на прогулку
|
| Sie lächelte ich zahlte und gleich nach ein paar Schritten,
| Она улыбнулась, я заплатил и сразу через несколько шагов
|
| Merkte ich wie ihre Hände, nach meinen griffen,
| Я почувствовал, как ее руки тянутся к моим
|
| Ich drehte mich zu ihr und fing an sie zu küssen,
| Я повернулся к ней и начал целовать ее
|
| Nein woher sollt ich wissen,
| Нет, откуда мне знать
|
| Dass sich hinter diesen göttlichen Lippen,
| что за этими божественными губами,
|
| Diesen schuldlosen Blicken,
| эти невинные взгляды
|
| Der Teufel versteckt,
| дьявол прячется
|
| Um mein Herz zu vergiften,
| Отравить мое сердце
|
| Woher sollt ich wissen,
| Как я должен знать
|
| Sie ist falsch und gerissen,
| она неправа и хитра,
|
| Sag mir, woher sollt ichs wissen,
| Скажи мне, как я должен знать
|
| Dass sich hinter diesen göttlichen Lippen,
| что за этими божественными губами,
|
| Diesen schuldlosen Blicken,
| эти невинные взгляды
|
| Der Teufel versteckt,
| дьявол прячется
|
| Um mein Herz zu vergiften,
| Отравить мое сердце
|
| Woher sollt ich wissen,
| Как я должен знать
|
| Dass sie nur mit mir spielt.
| Что она только играет со мной.
|
| Sie erwiderte den Kuss und zog mich an sich,
| Она ответила на поцелуй и притянула меня к себе
|
| Die Sterne leuchteten, man alles war so romantisch,
| Звезды сияли, все было так романтично
|
| Niemals zuvor spürte ich was so rein und sanftes,
| Никогда раньше я не чувствовал чего-то настолько чистого и нежного
|
| Und wär mit ihr so stehen geblieben, bis der Morgen anbricht,
| И остался бы с ней до утра
|
| Doch sie legte ihre Finger auf meinen Mund,
| Но она положила пальцы мне в рот
|
| Während sich meine Arme um ihre Talje schwungen,
| Когда мои руки обвивают ее снасть
|
| Und flüsterte sie hat jetzt gern n Ort allein für uns,
| И прошептала, что ей теперь нравится иметь место для нас наедине,
|
| Sie glaube nicht ich sei nur aus auf nen Seitensprung,
| Ты же не думаешь, что я просто развлекаюсь
|
| Ich konnte nicht mehr denken, mir wurde heiß und kalt,
| Я больше не мог думать, мне было жарко и холодно
|
| Dieser süße Schmollmund und dieser weiche Hals,
| Эта сладкая надутая губка и мягкое горло
|
| Wir rannten rüber zu mir, ich war bereits verknallt,
| Мы подбежали ко мне, я уже влюбился
|
| Und es ging los kaum war die Türe ins Schloss gefallen,
| И это началось, как только дверь захлопнулась,
|
| Ich trug sie zu Bett und ließ uns auf die Matratze kippen,
| Я отнес ее в постель и позволил нам рухнуть на матрас
|
| Während meine Finger sanft durch ihre Haare glitten,
| Когда мои пальцы нежно пробегали по ее волосам
|
| Zog sie langsam aus Top, BH dann Rock und Slip.
| Медленно снял с нее топ, лифчик, затем юбку и трусики.
|
| Denn woher sollt ich wissen,
| Потому что откуда мне знать
|
| Dass sich hinter diesen göttlichen Lippen,
| что за этими божественными губами,
|
| Diesen schuldlosen Blicken,
| эти невинные взгляды
|
| Der Teufel versteckt,
| дьявол прячется
|
| Um mein Herz zu vergiften,
| Отравить мое сердце
|
| Woher sollt ich wissen,
| Как я должен знать
|
| Sie ist falsch und gerissen,
| она неправа и хитра,
|
| Sag mir, woher sollt ichs wissen,
| Скажи мне, как я должен знать
|
| Dass sich hinter diesen göttlichen Lippen,
| что за этими божественными губами,
|
| Diesen schuldlosen Blicken,
| эти невинные взгляды
|
| Der Teufel versteckt,
| дьявол прячется
|
| Um mein Herz zu vergiften,
| Отравить мое сердце
|
| Woher sollt ich wissen,
| Как я должен знать
|
| Dass sie nur mit mir spielt.
| Что она только играет со мной.
|
| Am nächsten Tag wachte ich auf und sie war nicht mehr da,
| На следующий день я проснулся, а она ушла
|
| Nicht im Bett nicht in der Küche und auch nicht im Bad,
| Ни в постели, ни на кухне, ни в ванной,
|
| Ich war fest überzeugt, wir beide wärn ein Paar,
| Я был твердо уверен, что мы пара
|
| Da wusst ich noch nicht, wie derbe Verkehrt ich lag,
| Я не знал тогда, как я ошибался,
|
| Doch irgendwann fand ich n Zettel unter meinem Kissen,
| Но в какой-то момент я нашел под подушкой записку,
|
| Darauf stand sie hat schon zwei Typen und brauch keinen dritten,
| В нем говорилось, что у нее уже есть два парня и ей не нужен третий.
|
| Verdammt ich glaub, ich hab noch nie so sehr gelitten.
| Черт, кажется, я никогда так не страдал.
|
| Doch woher sollt ich wissen,
| Но откуда мне знать
|
| Dass sich hinter diesen göttlichen Lippen,
| что за этими божественными губами,
|
| Diesen schuldlosen Blicken,
| эти невинные взгляды
|
| Der Teufel versteckt,
| дьявол прячется
|
| Um mein Herz zu vergiften,
| Отравить мое сердце
|
| Woher sollt ich wissen,
| Как я должен знать
|
| Sie ist falsch und gerissen,
| она неправа и хитра,
|
| Sag mir, woher sollt ichs wissen,
| Скажи мне, как я должен знать
|
| Dass sich hinter diesen göttlichen Lippen,
| что за этими божественными губами,
|
| Diesen schuldlosen Blicken,
| эти невинные взгляды
|
| Der Teufel versteckt,
| дьявол прячется
|
| Um mein Herz zu vergiften,
| Отравить мое сердце
|
| Woher sollt ich wissen,
| Как я должен знать
|
| Dass sie nur mit mir spielt. | Что она только играет со мной. |