| Kalte nächte auf dem sofa
| Холодные ночи на диване
|
| Hätt ich doch einfach nichts gesagt
| Если бы я ничего не сказал
|
| Undurchschaubares gewissen
| Непостижимая совесть
|
| Heute zu schwach — morgen zu stark
| Слишком слаб сегодня — слишком силен завтра
|
| Und nun schaut euch diesen idiot an
| А теперь посмотри на этого идиота
|
| Geht und verspielt sein ganzes glück
| Иди и проиграй всю свою удачу
|
| Setzt alles auf 'ne leere karte
| Ставит все на пустую карту
|
| Und will es dann wieder zurück
| А потом хочет вернуть
|
| Oh, wie gern würd ich dir sagen
| О, как я хотел бы сказать вам
|
| Ich mach alles wieder gut
| Я все сделаю для тебя
|
| Aber so was in der art sag ich doch immer!
| Но я всегда говорю что-то подобное!
|
| Nicht, dass ich’s nicht so meine
| Не то, чтобы я не имел в виду это
|
| Aber wahrscheinlich hast du recht
| Но ты, наверное, прав
|
| Und ich mach alles nur noch schlimmer
| И я делаю только хуже
|
| Meine worte haben ihr gewicht verloren
| Мои слова потеряли вес
|
| Meine taten liegen mehr als je zuvor
| Мои дела лгут больше, чем когда-либо
|
| Mein mund hat keinen plan wovon er spricht
| У моего рта нет плана, о чем он говорит
|
| Meine hände sind nicht gut genug für dich
| Мои руки недостаточно хороши для тебя
|
| Schweigend warten auf dein urteil
| Тихо ожидая твоего решения
|
| Auf und ab gehen vor der tür
| Прогулка вверх и вниз перед дверью
|
| Hätt ich ihn bloß für mich behalten
| Если бы я держал его при себе
|
| Diesen sinnlosen schmerz, den du jetzt spürst
| Эта бессмысленная боль, которую ты чувствуешь сейчас
|
| Und nun schaut euch diesen idiot an
| А теперь посмотри на этого идиота
|
| Baut sich 'ne sandburg und trampelt sie platt!
| Построй замок из песка и растопчи его!
|
| Und kann dann selber nicht begreifen
| И тогда я не могу понять себя
|
| Was er angerichtet hat | Что он сделал |