| Ja, es ist immer so leicht, sich zu erinnern
| Да, всегда так легко запомнить
|
| Hier unten am Fluss
| Здесь, у реки
|
| Wenn das Wasser die Scherben stumpf geschliffen hat
| Когда вода притупила осколки
|
| Und nichts mehr schneidet in Deiner Brust
| И больше ничего не врезается в твою грудь
|
| Ja Du vergisst die Mückenstiche
| Да ты забудь про укусы комаров
|
| Wenn Du an den Sommer denkst
| Когда ты думаешь о лете
|
| Träumst die Falten aus der Stirn
| Сон о морщинах на лбу
|
| Aber Dir wird sofort schlecht, wenn Du versuchst Dir vorzustellen
| Но тебе сразу становится плохо, когда ты пытаешься представиться
|
| Was wohl eines Tages aus Dir wird
| Что однажды станет с тобой
|
| Und das Glück steht vor Dir an der Strasse
| И счастье впереди на дороге
|
| Und hält den Daumen raus
| И высунь большой палец
|
| Aber alles geht so schnell, dass es Dir immer erst auffällt
| Но все происходит так быстро, что ты всегда замечаешь это первым
|
| Wenn du in den Rückspiegel schaust
| Когда вы смотрите в зеркало заднего вида
|
| Und dann ist es längst zu spät um anzuhalten
| И тогда уже слишком поздно останавливаться
|
| Dann musst Du weiter geradeaus
| Затем вы должны продолжить прямо вперед
|
| Bis das Glück wieder an Dir vorbeirauscht
| Пока счастье снова не промчится мимо тебя
|
| Weil Du ständig in den Rückspiegel schaust
| Потому что ты постоянно смотришь в зеркало заднего вида
|
| Und wie oft musst Du alles auf den Kopf stellen
| И как часто приходится все переворачивать с ног на голову
|
| Bis Du endlich siehst
| Пока вы, наконец, не увидите
|
| Dass der Schlüssel, den Du so verzweifelt suchst
| Что ключ, который ты так отчаянно ищешь
|
| Die ganze Zeit direkt vor Deiner Nase liegt
| Прямо перед вашим носом все время
|
| Du krabbelst mit 'ner Augenbinde und 'nem Löffel durch die Welt
| Ты ползешь по миру с повязкой на глазах и ложкой
|
| Und Du bist immer lauwarm dran
| И ты всегда тепловат
|
| Und morgen früh fängt diese ganze traurige Komödie
| А завтра утром начнется вся эта грустная комедия
|
| Wieder von vorne an
| Начать заново
|
| Aber vielleicht macht es ja doch irgendwann klick
| Но, может быть, когда-нибудь это щелкнет
|
| Und dann ist plötzlich alles da
| А тут вдруг все есть
|
| Und für einen kurzen Augenblick
| И на мгновение
|
| Siehst Du alles ganz deutlich und klar
| Ты видишь все очень ясно и ясно
|
| Und das Glück steht vor Dir an der Strasse
| И счастье впереди на дороге
|
| Und hält den Daumen raus
| И высунь большой палец
|
| Und Du hältst an und es steigt ein und alles ist ok
| И ты останавливаешься, и это продолжается, и все в порядке.
|
| Wenn Du in den Rückspiegel schaust | Когда вы смотрите в зеркало заднего вида |