Перевод текста песни Porzellan - KC Rebell, Maxim

Porzellan - KC Rebell, Maxim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Porzellan , исполнителя -KC Rebell
Песня из альбома Fata Morgana
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.06.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиBanger Musik
Возрастные ограничения: 18+
Porzellan (оригинал)Фарфор (перевод)
Es ist mittlerweile 8 Jahre her, und du Прошло 8 лет, и ты
Findest nie wieder Platz in meinem Herz Тебе больше никогда не найти места в моем сердце
Ich liebe dich nicht mehr, und ich kann dich auch nicht hassen Я больше не люблю тебя, и я не могу тебя ненавидеть
Ich wollt´ dir nur sagen: Du hast einen Brand hinterlassen Я просто хотел сказать тебе: ты оставил огонь
Du bist mir gleichgültig, da ist einfach nichts Я не забочусь о тебе, просто ничего
Hey stimmt das das jede Beziehung nach dir gescheitert ist? Эй, это правда, что после тебя все отношения потерпели неудачу?
Denn dieses Kopfabschalten und den Gefühlen freien Lauf lassen Потому что отключите голову и дайте волю своим чувствам
Musst ich irgendwann mal ausschalten Я должен отключить его в какой-то момент
Heute denk ich mit dem Kopf, denn mein Herz ist auf Eis gelegt Сегодня я думаю головой, потому что мое сердце в ожидании
Denn dafür hab´ ich mit dir viel zu viel Scheiß erlebt Потому что я испытал слишком много дерьма с тобой для этого
Ich lernte nach dir Frauen kennen, sowie Engel Я встречал женщин после тебя, а также ангелов
Doch konnte ihnen mein Vertrauen nicht mehr schenken Но я больше не мог доверять им
Das war so nicht fair, ich hab Menschen mit 'nem großen Herz Это было несправедливо, у меня есть люди с большим сердцем
Ne reelle Chance verwehrt Ни один реальный шанс не отрицается
Und die Antwort darauf wieso es niemehr wird wie’s war И ответ, почему это никогда не будет прежним
Ist ganz einfach: Это очень просто:
Wir warn Porzellan, ich hab' uns bloß in die Ecke gestellt Мы предупреждаем фарфор, я просто поставил нас в угол
Und übersehen wie perfekt es war, bis es zu 1000 Teilen zerbrach И не замечал, насколько совершенным он был, пока не развалился на 1000 частей.
Wir warn Porzellan, und alles was danach kam Предупреждаем фарфор и все что было после
Waren billig Imitate, denn sowas wie wir ist rar Были дешевые подделки, потому что такие, как мы, редкость
Wir war’n Porzellan, wir war’n Porzellan Мы были фарфором, мы были фарфором
Wir war’n, wir war’n — Wir war’n Porzellan Мы были, мы были - Мы были фарфором
Ich hab einmal geliebt, war seitdem keinmal verliebt Я любил когда-то, не был влюблен с тех пор
Ich hab geschworen ich heirate nie Я поклялся, что никогда не женюсь
Doch heute besieg ich diesen Fluch Но сегодня я разрушаю это проклятие
Reiß den Schmerz aus der Seele Вырвать боль из души
Und hoff' er kommt nie wieder zu Besuch И я надеюсь, что он больше никогда не придет в гости
Du warst das längste Kapitel in meim' Buch Ты был самой длинной главой в моей книге
Doch um das Schlusswort zu erreichen war die Liebe nicht genug Но чтобы дойти до последнего слова, любви не хватило
Gute Männer lieben schlechte Frauen, ist was ich heute weiß Хорошие мужчины любят плохих женщин, вот что я теперь знаю.
Und gute Frauen lieben schlechte Männer, ein Teufelskreis А хорошие женщины любят плохих мужчин, порочный круг
Ich könnte dich nichtmehr berühren sogar wenn ich will Я не мог больше прикасаться к тебе, даже если бы хотел
Für mich und meine Seele bist du eine Brennessel Для меня и моей души ты жгучая крапива
Ich wünschte das wär alles nicht passiert Я хочу, чтобы ничего из этого не произошло
Meine Erinnerungen, ich begrabe sie mit dir Мои воспоминания, я хороню их с тобой
Doch muss noch oft dran denken, nachts in meim' Bett Но мне все еще приходится часто думать об этом, ночью в моей постели
Über diese eine Frage: Was wäre wenn? По этому поводу один вопрос: а что если?
Und die Antwort darauf wieso es niemehr wird wie’s war, ist ganz einfach И ответ на вопрос, почему все уже никогда не будет прежним, очень прост.
Wir warn Porzellan, ich hab' uns bloß in die Ecke gestellt Мы предупреждаем фарфор, я просто поставил нас в угол
Und übersehen wie perfekt es war, bis es zu 1000 Teilen zerbrach И не замечал, насколько совершенным он был, пока не развалился на 1000 частей.
Wir warn Porzellan, und alles was danach kam Предупреждаем фарфор и все что было после
Waren billig Imitate, denn sowas wie wir ist rar Были дешевые подделки, потому что такие, как мы, редкость
Wir war’n Porzellan, wir war’n Porzellan Мы были фарфором, мы были фарфором
Wir war’n, wir war’n — Wir war’n PorzellanМы были, мы были - Мы были фарфором
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: