
Дата выпуска: 09.10.2008
Лейбл звукозаписи: RootDown
Язык песни: Немецкий
Fass mich nicht an(оригинал) |
Alte, was suchst du schon wieder hier? |
Ich hab’s dir tausend Mal gesagt |
Du hast dir deine Chance verspielt |
Fass mich nicht an |
Geh mir aus dem Weg |
Ich will dich nicht mehr sehn (yeah) |
Lass mich allein |
Und scher dich zum Teufel |
Ich will dir nicht verzeih’n |
Erzähl mir nichts von Beziehungen |
Du ziehst mich nicht mehr an |
Ich hab die Fotos zerrissen |
Und die Briefe verbrannt |
Winsel nicht rum |
Verdammt, wer hat hier wen hintergangen? |
Wenn du’s nicht bist der’s so wollte |
Sag mir bitte wer dann? |
Nicht ohne Grund bin ich nur für dich |
Den ganzen Tag nicht erreichbar |
Nicht zufällig macht dir keiner die Tür auf |
Und trotzdem brennt Licht |
Check doch, das alles sind Zeichen für |
«Ich vergeb' dir nicht» |
Fass mich nicht an |
Geh mir aus dem Weg |
Ich will dich nicht mehr sehn (yeah) |
Lass mich allein |
Und scher dich zum Teufel |
Ich will dir nicht verzeih’n |
Oh, und zieh Leine |
Zisch ab, du gehst mir auf’n Sack! |
Oh, zieh Leine |
Zisch ab, auf dich geb ich 'nen Fuck |
Ja, ich scheiß auf deine Erklärungen |
Ich scheiß auf den Grund |
Auf die Annäherungsversuche |
Und die Entschuldigung |
Scheiß auf deine Versprechen |
Scheiß auf dich und auf uns, ey |
Also vergiss es, du kriegst mich nicht mehr rum |
Denn in meinen Ohren klingt es wie’n schlechter Witz |
Wenn du mir sagst, dass du mich jetzt schon vermisst |
Du bist jetzt schon vergessen für mich |
Liebe macht blind, ich wusste nie wie hässlich du bist |
Fass mich nicht an |
Geh mir aus dem Weg |
Ich will dich nicht mehr sehn |
Lass mich allein |
Und scher dich zum Teufel |
Ich will dir nicht verzeih’n |
Was ist bloß aus dir geworden? |
Hältst du mich wirklich für so hohl? |
Sorry, aber für mich bist du gestorben |
Und ich glaube nicht an Reinkarnation |
Ja, ich will dir nicht verzeih’n |
Diesen Gefallen werde ich dir nicht tun |
Denn ich will seh’n wie du leidest |
Weil alles was dir wehtut, tut mir so gut |
Fass mich nicht an |
Geh mir aus dem Weg |
Ich will dich nicht mehr sehn |
Lass mich allein |
Und scher dich zum Teufel |
Ich will dir nicht verzeih’n |
Fass mich nicht an |
Geh mir aus dem Weg |
Ich will dich nicht mehr sehn |
Lass mich allein |
Und scher dich zum Teufel |
Ich will dir nicht verzeih’n |
.dir nicht verzeih’n |
.dir nicht verzeih’n |
Zisch ab, Baby |
Bye bye, bye bye |
Die Tür is offen |
Ich will dich hier nie wieder sehen! |
Auf nimmerwiedersehen |
Не прикасайся ко мне(перевод) |
Старушка, что ты опять здесь делаешь? |
Я говорил тебе тысячу раз |
Вы упустили свой шанс |
Не трогайте меня |
Прочь с дороги |
Я не хочу тебя больше видеть (да) |
Оставь меня в покое |
И иди к черту |
я не хочу тебя прощать |
Не рассказывай мне об отношениях |
Ты меня больше не привлекаешь |
я разорвал фотографии |
И сжег письма |
Не ныть |
Блин, кто кого тут предал? |
Если это не ты так хотел |
Тогда, пожалуйста, скажите мне, кто? |
Недаром я только для тебя |
Недоступно весь день |
Не случайно тебе никто дверь не открывает |
И все же свет горит |
Проверьте это, это все признаки |
«Я не прощаю тебя» |
Не трогайте меня |
Прочь с дороги |
Я не хочу тебя больше видеть (да) |
Оставь меня в покое |
И иди к черту |
я не хочу тебя прощать |
О, и развяжи |
Отвали, ты меня бесишь! |
О, потяните поводок |
Отвали, мне плевать на тебя |
Да мне плевать на твои объяснения |
я сру на дно |
Об успехах |
И извинения |
К черту твои обещания |
К черту тебя и нас, Эй |
Так что забудь, ты меня больше не достанешь |
Потому что для моих ушей это звучит как плохая шутка |
Если ты скажешь мне, что уже скучаешь по мне |
Ты для меня уже забыт |
Любовь слепа, я никогда не знал, насколько ты уродлив |
Не трогайте меня |
Прочь с дороги |
я больше не хочу тебя видеть |
Оставь меня в покое |
И иди к черту |
я не хочу тебя прощать |
Что с тобой стало? |
Ты действительно думаешь, что я такой пустой? |
Прости, но ты умер за меня. |
И я не верю в реинкарнацию |
Да, я не хочу тебя прощать |
я не буду делать тебе эту услугу |
Потому что я хочу видеть, как ты страдаешь |
Потому что все, что причиняет тебе боль, так хорошо для меня. |
Не трогайте меня |
Прочь с дороги |
я больше не хочу тебя видеть |
Оставь меня в покое |
И иди к черту |
я не хочу тебя прощать |
Не трогайте меня |
Прочь с дороги |
я больше не хочу тебя видеть |
Оставь меня в покое |
И иди к черту |
я не хочу тебя прощать |
.не прощаю тебя |
.не прощаю тебя |
Уходи, детка |
До свидания, до свидания |
Дверь открыта |
Я больше никогда не хочу тебя здесь видеть! |
Прощай навсегда |
Название | Год |
---|---|
Meine Soldaten | 2013 |
Es geht los ft. Maxim, Nosliw, Nattyflo | 2005 |
Irrlicht | 2020 |
Wein' Nicht Mehr | 2005 |
Stark Sein | 2005 |
Für Mich Bestimmt | 2005 |
Endlich | 2005 |
Woher Sollt' Ich Wissen ft. Téka | 2009 |
Ernte Dank ft. Motrip, Maxim | 2016 |
Porzellan ft. Maxim | 2015 |
Rückspiegel | 2013 |
Meine Worte | 2011 |
Alter Freund | 2020 |
Gefährliche Zeiten | 2011 |
Folie/Föhn | 2020 |
Asphalt | 2011 |
Du redest und redest | 2011 |
Schaufenster | 2011 |
Automat | 2020 |
Marseille | 2020 |