Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fass mich nicht an , исполнителя - Maxim. Песня из альбома Rückwärts fallen, в жанре РеггиДата выпуска: 09.10.2008
Лейбл звукозаписи: RootDown
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fass mich nicht an , исполнителя - Maxim. Песня из альбома Rückwärts fallen, в жанре РеггиFass mich nicht an(оригинал) |
| Alte, was suchst du schon wieder hier? |
| Ich hab’s dir tausend Mal gesagt |
| Du hast dir deine Chance verspielt |
| Fass mich nicht an |
| Geh mir aus dem Weg |
| Ich will dich nicht mehr sehn (yeah) |
| Lass mich allein |
| Und scher dich zum Teufel |
| Ich will dir nicht verzeih’n |
| Erzähl mir nichts von Beziehungen |
| Du ziehst mich nicht mehr an |
| Ich hab die Fotos zerrissen |
| Und die Briefe verbrannt |
| Winsel nicht rum |
| Verdammt, wer hat hier wen hintergangen? |
| Wenn du’s nicht bist der’s so wollte |
| Sag mir bitte wer dann? |
| Nicht ohne Grund bin ich nur für dich |
| Den ganzen Tag nicht erreichbar |
| Nicht zufällig macht dir keiner die Tür auf |
| Und trotzdem brennt Licht |
| Check doch, das alles sind Zeichen für |
| «Ich vergeb' dir nicht» |
| Fass mich nicht an |
| Geh mir aus dem Weg |
| Ich will dich nicht mehr sehn (yeah) |
| Lass mich allein |
| Und scher dich zum Teufel |
| Ich will dir nicht verzeih’n |
| Oh, und zieh Leine |
| Zisch ab, du gehst mir auf’n Sack! |
| Oh, zieh Leine |
| Zisch ab, auf dich geb ich 'nen Fuck |
| Ja, ich scheiß auf deine Erklärungen |
| Ich scheiß auf den Grund |
| Auf die Annäherungsversuche |
| Und die Entschuldigung |
| Scheiß auf deine Versprechen |
| Scheiß auf dich und auf uns, ey |
| Also vergiss es, du kriegst mich nicht mehr rum |
| Denn in meinen Ohren klingt es wie’n schlechter Witz |
| Wenn du mir sagst, dass du mich jetzt schon vermisst |
| Du bist jetzt schon vergessen für mich |
| Liebe macht blind, ich wusste nie wie hässlich du bist |
| Fass mich nicht an |
| Geh mir aus dem Weg |
| Ich will dich nicht mehr sehn |
| Lass mich allein |
| Und scher dich zum Teufel |
| Ich will dir nicht verzeih’n |
| Was ist bloß aus dir geworden? |
| Hältst du mich wirklich für so hohl? |
| Sorry, aber für mich bist du gestorben |
| Und ich glaube nicht an Reinkarnation |
| Ja, ich will dir nicht verzeih’n |
| Diesen Gefallen werde ich dir nicht tun |
| Denn ich will seh’n wie du leidest |
| Weil alles was dir wehtut, tut mir so gut |
| Fass mich nicht an |
| Geh mir aus dem Weg |
| Ich will dich nicht mehr sehn |
| Lass mich allein |
| Und scher dich zum Teufel |
| Ich will dir nicht verzeih’n |
| Fass mich nicht an |
| Geh mir aus dem Weg |
| Ich will dich nicht mehr sehn |
| Lass mich allein |
| Und scher dich zum Teufel |
| Ich will dir nicht verzeih’n |
| .dir nicht verzeih’n |
| .dir nicht verzeih’n |
| Zisch ab, Baby |
| Bye bye, bye bye |
| Die Tür is offen |
| Ich will dich hier nie wieder sehen! |
| Auf nimmerwiedersehen |
Не прикасайся ко мне(перевод) |
| Старушка, что ты опять здесь делаешь? |
| Я говорил тебе тысячу раз |
| Вы упустили свой шанс |
| Не трогайте меня |
| Прочь с дороги |
| Я не хочу тебя больше видеть (да) |
| Оставь меня в покое |
| И иди к черту |
| я не хочу тебя прощать |
| Не рассказывай мне об отношениях |
| Ты меня больше не привлекаешь |
| я разорвал фотографии |
| И сжег письма |
| Не ныть |
| Блин, кто кого тут предал? |
| Если это не ты так хотел |
| Тогда, пожалуйста, скажите мне, кто? |
| Недаром я только для тебя |
| Недоступно весь день |
| Не случайно тебе никто дверь не открывает |
| И все же свет горит |
| Проверьте это, это все признаки |
| «Я не прощаю тебя» |
| Не трогайте меня |
| Прочь с дороги |
| Я не хочу тебя больше видеть (да) |
| Оставь меня в покое |
| И иди к черту |
| я не хочу тебя прощать |
| О, и развяжи |
| Отвали, ты меня бесишь! |
| О, потяните поводок |
| Отвали, мне плевать на тебя |
| Да мне плевать на твои объяснения |
| я сру на дно |
| Об успехах |
| И извинения |
| К черту твои обещания |
| К черту тебя и нас, Эй |
| Так что забудь, ты меня больше не достанешь |
| Потому что для моих ушей это звучит как плохая шутка |
| Если ты скажешь мне, что уже скучаешь по мне |
| Ты для меня уже забыт |
| Любовь слепа, я никогда не знал, насколько ты уродлив |
| Не трогайте меня |
| Прочь с дороги |
| я больше не хочу тебя видеть |
| Оставь меня в покое |
| И иди к черту |
| я не хочу тебя прощать |
| Что с тобой стало? |
| Ты действительно думаешь, что я такой пустой? |
| Прости, но ты умер за меня. |
| И я не верю в реинкарнацию |
| Да, я не хочу тебя прощать |
| я не буду делать тебе эту услугу |
| Потому что я хочу видеть, как ты страдаешь |
| Потому что все, что причиняет тебе боль, так хорошо для меня. |
| Не трогайте меня |
| Прочь с дороги |
| я больше не хочу тебя видеть |
| Оставь меня в покое |
| И иди к черту |
| я не хочу тебя прощать |
| Не трогайте меня |
| Прочь с дороги |
| я больше не хочу тебя видеть |
| Оставь меня в покое |
| И иди к черту |
| я не хочу тебя прощать |
| .не прощаю тебя |
| .не прощаю тебя |
| Уходи, детка |
| До свидания, до свидания |
| Дверь открыта |
| Я больше никогда не хочу тебя здесь видеть! |
| Прощай навсегда |
| Название | Год |
|---|---|
| Meine Soldaten | 2013 |
| Es geht los ft. Maxim, Nosliw, Nattyflo | 2005 |
| Irrlicht | 2020 |
| Wein' Nicht Mehr | 2005 |
| Stark Sein | 2005 |
| Für Mich Bestimmt | 2005 |
| Endlich | 2005 |
| Woher Sollt' Ich Wissen ft. Téka | 2009 |
| Ernte Dank ft. Motrip, Maxim | 2016 |
| Porzellan ft. Maxim | 2015 |
| Rückspiegel | 2013 |
| Meine Worte | 2011 |
| Alter Freund | 2020 |
| Gefährliche Zeiten | 2011 |
| Folie/Föhn | 2020 |
| Asphalt | 2011 |
| Du redest und redest | 2011 |
| Schaufenster | 2011 |
| Automat | 2020 |
| Marseille | 2020 |