Перевод текста песни Fass mich nicht an - Maxim

Fass mich nicht an - Maxim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fass mich nicht an , исполнителя -Maxim
Песня из альбома: Rückwärts fallen
В жанре:Регги
Дата выпуска:09.10.2008
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:RootDown

Выберите на какой язык перевести:

Fass mich nicht an (оригинал)Не прикасайся ко мне (перевод)
Alte, was suchst du schon wieder hier? Старушка, что ты опять здесь делаешь?
Ich hab’s dir tausend Mal gesagt Я говорил тебе тысячу раз
Du hast dir deine Chance verspielt Вы упустили свой шанс
Fass mich nicht an Не трогайте меня
Geh mir aus dem Weg Прочь с дороги
Ich will dich nicht mehr sehn (yeah) Я не хочу тебя больше видеть (да)
Lass mich allein Оставь меня в покое
Und scher dich zum Teufel И иди к черту
Ich will dir nicht verzeih’n я не хочу тебя прощать
Erzähl mir nichts von Beziehungen Не рассказывай мне об отношениях
Du ziehst mich nicht mehr an Ты меня больше не привлекаешь
Ich hab die Fotos zerrissen я разорвал фотографии
Und die Briefe verbrannt И сжег письма
Winsel nicht rum Не ныть
Verdammt, wer hat hier wen hintergangen? Блин, кто кого тут предал?
Wenn du’s nicht bist der’s so wollte Если это не ты так хотел
Sag mir bitte wer dann? Тогда, пожалуйста, скажите мне, кто?
Nicht ohne Grund bin ich nur für dich Недаром я только для тебя
Den ganzen Tag nicht erreichbar Недоступно весь день
Nicht zufällig macht dir keiner die Tür auf Не случайно тебе никто дверь не открывает
Und trotzdem brennt Licht И все же свет горит
Check doch, das alles sind Zeichen für Проверьте это, это все признаки
«Ich vergeb' dir nicht» «Я не прощаю тебя»
Fass mich nicht an Не трогайте меня
Geh mir aus dem Weg Прочь с дороги
Ich will dich nicht mehr sehn (yeah) Я не хочу тебя больше видеть (да)
Lass mich allein Оставь меня в покое
Und scher dich zum Teufel И иди к черту
Ich will dir nicht verzeih’n я не хочу тебя прощать
Oh, und zieh Leine О, и развяжи
Zisch ab, du gehst mir auf’n Sack! Отвали, ты меня бесишь!
Oh, zieh Leine О, потяните поводок
Zisch ab, auf dich geb ich 'nen Fuck Отвали, мне плевать на тебя
Ja, ich scheiß auf deine Erklärungen Да мне плевать на твои объяснения
Ich scheiß auf den Grund я сру на дно
Auf die Annäherungsversuche Об успехах
Und die Entschuldigung И извинения
Scheiß auf deine Versprechen К черту твои обещания
Scheiß auf dich und auf uns, ey К черту тебя и нас, Эй
Also vergiss es, du kriegst mich nicht mehr rum Так что забудь, ты меня больше не достанешь
Denn in meinen Ohren klingt es wie’n schlechter Witz Потому что для моих ушей это звучит как плохая шутка
Wenn du mir sagst, dass du mich jetzt schon vermisst Если ты скажешь мне, что уже скучаешь по мне
Du bist jetzt schon vergessen für mich Ты для меня уже забыт
Liebe macht blind, ich wusste nie wie hässlich du bist Любовь слепа, я никогда не знал, насколько ты уродлив
Fass mich nicht an Не трогайте меня
Geh mir aus dem Weg Прочь с дороги
Ich will dich nicht mehr sehn я больше не хочу тебя видеть
Lass mich allein Оставь меня в покое
Und scher dich zum Teufel И иди к черту
Ich will dir nicht verzeih’n я не хочу тебя прощать
Was ist bloß aus dir geworden? Что с тобой стало?
Hältst du mich wirklich für so hohl? Ты действительно думаешь, что я такой пустой?
Sorry, aber für mich bist du gestorben Прости, но ты умер за меня.
Und ich glaube nicht an Reinkarnation И я не верю в реинкарнацию
Ja, ich will dir nicht verzeih’n Да, я не хочу тебя прощать
Diesen Gefallen werde ich dir nicht tun я не буду делать тебе эту услугу
Denn ich will seh’n wie du leidest Потому что я хочу видеть, как ты страдаешь
Weil alles was dir wehtut, tut mir so gut Потому что все, что причиняет тебе боль, так хорошо для меня.
Fass mich nicht an Не трогайте меня
Geh mir aus dem Weg Прочь с дороги
Ich will dich nicht mehr sehn я больше не хочу тебя видеть
Lass mich allein Оставь меня в покое
Und scher dich zum Teufel И иди к черту
Ich will dir nicht verzeih’n я не хочу тебя прощать
Fass mich nicht an Не трогайте меня
Geh mir aus dem Weg Прочь с дороги
Ich will dich nicht mehr sehn я больше не хочу тебя видеть
Lass mich allein Оставь меня в покое
Und scher dich zum Teufel И иди к черту
Ich will dir nicht verzeih’n я не хочу тебя прощать
.dir nicht verzeih’n .не прощаю тебя
.dir nicht verzeih’n .не прощаю тебя
Zisch ab, Baby Уходи, детка
Bye bye, bye bye До свидания, до свидания
Die Tür is offen Дверь открыта
Ich will dich hier nie wieder sehen! Я больше никогда не хочу тебя здесь видеть!
Auf nimmerwiedersehenПрощай навсегда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: