| Schwer ist mein Kopf, aber was soll’s, ich trag ihn mit mir rum,
| Моя голова тяжелая, но какая разница, я ношу ее с собой
|
| auch wenn er manchmal etwas runterhängt und gerade ziemlich brummt.
| даже если он иногда немного свисает и немного гудит.
|
| Irgendwie krieg ich ihn schon gestemmt, so leicht kipp ich nich' um.
| Каким-то образом я поднимаю его, я не падаю так легко.
|
| Es wäre nur schön, mal wieder gerade zu stehn oder wenigstens nicht ganz so
| Просто было бы неплохо снова встать прямо или хотя бы не совсем так
|
| krumm.
| криво.
|
| Ref:
| Ссылка:
|
| Ist nicht nötig, dass du fragst, mir ist eh nicht wirklich klar, wie’s mir geht.
| Тебе не нужно спрашивать, я все равно не знаю, как у меня дела.
|
| Ich denke, es ist schon ok!
| Я думаю, это нормально!
|
| Einsam sind wir alle.
| Мы все одиноки.
|
| Wir stoßen uns die Köpfe, um das Chaos zu verstehen.
| Мы стукаемся головой, чтобы понять хаос.
|
| Doch am Ende ist alles so schön sinnlos!
| Но в итоге все так бессмысленно!
|
| Ja, ich denke, ich denke, das is' schon ok.
| Да, я думаю, я думаю, что это нормально.
|
| Ja, ich denke, ich denke, das is' schon ok.
| Да, я думаю, я думаю, что это нормально.
|
| Leicht is' es nich', aber was soll’s, ich will mich nich' beschwern.
| Это нелегко, но кого это волнует, я не хочу жаловаться.
|
| Was war, das schleif ich hinter mir, was kommt, das schieb ich vor mir her.
| Что было, тащу за собой, что грядет, толкаю впереди себя.
|
| Gedankenklötze an den Füßen, aber das braucht dich nicht zu kümmern,
| Разум блокирует ваши ноги, но не беспокойтесь об этом
|
| Auch wenn ich manchmal gern etwas glücklicher wär oder wenigstens ein bisschen
| Даже если иногда мне хотелось бы быть чуточку счастливее или хотя бы чуточку
|
| dümmer.
| глупее.
|
| Ref:
| Ссылка:
|
| Ist nicht nötig, dass du fragst, mir ist eh nicht wirklich klar, wie’s mir geht.
| Тебе не нужно спрашивать, я все равно не знаю, как у меня дела.
|
| Ich denke, es ist schon ok!
| Я думаю, это нормально!
|
| Einsam sind wir alle.
| Мы все одиноки.
|
| Wir stoßen uns die Köpfe, um das Chaos zu verstehen.
| Мы стукаемся головой, чтобы понять хаос.
|
| Doch am Ende ist alles so schön sinnlos!
| Но в итоге все так бессмысленно!
|
| Ja, ich denke, ich denke, das is' schon ok.
| Да, я думаю, я думаю, что это нормально.
|
| Ja, ich denke, ich denke, das is' schon ok.
| Да, я думаю, я думаю, что это нормально.
|
| Ja, einsam sind wir alle-
| Да, мы все одиноки
|
| Ein paar verlorene Fußstapfen im Schnee, die am Ende irgendwo ins Nichts führn!
| Несколько заблудших шагов на снегу, которые в итоге ведут куда-то в никуда!
|
| Ja, ich denke, ich denke, das is' schon ok.
| Да, я думаю, я думаю, что это нормально.
|
| Ja, ich denke, ich denke, das is' schon ok.
| Да, я думаю, я думаю, что это нормально.
|
| Ja, ich denke, ich denke, das is' schon ok.
| Да, я думаю, я думаю, что это нормально.
|
| Ja, ich denke, ich denke, das is' schon ok. | Да, я думаю, я думаю, что это нормально. |