| It’s so cold at 3 AM.
| В 3 часа ночи так холодно.
|
| Just to ask if your hand’s been where mine’s been and then-
| Просто спросить, была ли твоя рука там, где была моя, а потом...
|
| Time will nod, it’s this place you’ve forgot.
| Время кивнет, это место ты забыл.
|
| You could end.
| Вы могли закончить.
|
| And then it’s every little thing that you could never quite say.
| И потом это все мелочи, которые вы никогда не могли бы сказать.
|
| It’s a bed, it’s a friend, it’s an early grave.
| Это постель, это друг, это ранняя могила.
|
| It’s the overwhelming thoughts on leaving to come back to this again.
| Это непреодолимые мысли об уходе, чтобы вернуться к этому снова.
|
| Again.
| Очередной раз.
|
| You. | Ты. |
| You wouldn’t weigh me down.
| Ты бы не утяжелил меня.
|
| You. | Ты. |
| You never touched the ground.
| Ты никогда не касался земли.
|
| It’s a fall into something far away from here.
| Это падение во что-то далеко отсюда.
|
| Heart not quite close enough to commandeer.
| Сердце недостаточно близко к командиру.
|
| And I. I was dying to disappear.
| И я. Я умирал от желания исчезнуть.
|
| And then it’s every little thing that used to fill up my day,
| И тогда это каждая мелочь, которая раньше заполняла мой день,
|
| between «I'm fading», «I'm sorry», and «I'm doing ok!»
| между «угасаю», «извини» и «у меня все хорошо!»
|
| And then everything seems lighter than it has in a couple dozen years.
| А потом все кажется светлее, чем было за пару десятков лет.
|
| Of me dying here.
| О том, что я умираю здесь.
|
| You. | Ты. |
| You wouldn’t weigh me down.
| Ты бы не утяжелил меня.
|
| You. | Ты. |
| You never touched the ground.
| Ты никогда не касался земли.
|
| Settle into me, i’ll be patiently waiting.
| Устройтесь во мне, я буду терпеливо ждать.
|
| For easier sleep, and your breath next to me.
| Чтобы сон был легче, а твое дыхание рядом со мной.
|
| I’ve been living listless for so long.
| Я так долго жил вялым.
|
| You. | Ты. |
| You wouldn’t weigh me down.
| Ты бы не утяжелил меня.
|
| You. | Ты. |
| You never touched the ground. | Ты никогда не касался земли. |