| Fui bobo, imaturo demais, deixei escapar entre meus dedos
| Я был глуп, слишком незрел, я упустил это сквозь пальцы
|
| Seu amor, nosso apartamento, futuro perfeito
| Твоя любовь, наша квартира, идеальное будущее
|
| Se eu pudesse, tentava de novo ter você aqui
| Если бы я мог попытаться снова пригласить тебя сюда
|
| Quase morro tentando encontrar o contato novo dela agora
| Я чуть не умер, пытаясь найти ее новый контакт сейчас
|
| Eu sei que ela já tá em outra, que vai embora
| Я знаю, что она уже в другом, что уходит
|
| Mas se existe consideração, eu sei que vai me ouvir
| Но если есть соображения, я знаю, ты меня послушаешь.
|
| (Não é possível, hein?)
| (Не может, да?)
|
| Só vou pedir desculpas
| я просто извинюсь
|
| O nosso pra sempre acabou e o novo amor veio com tudo
| Наша вечность закончилась, и новая любовь пришла со всем
|
| Meu erro pesou na balança e não vamos mais ficar juntos
| Моя ошибка висит на весах и мы больше не будем вместе
|
| Porque eu estraguei tudo
| Потому что я все испортил
|
| Vou ter que superar
| мне придется преодолеть
|
| Suas fotos com ele viajando e as amigas comentando
| Его фотографии с ним в путешествии и комментарии его друзей
|
| Que são um belo casal
| Кто красивая пара
|
| Vou ter que superar
| мне придется преодолеть
|
| O dia do casamento
| День свадьбы
|
| Esperando que o tempo aos poucos possa me curar
| Надеясь, что время постепенно исцелит меня.
|
| Vou ter que superar
| мне придется преодолеть
|
| Que a gente não vai mais voltar
| Что мы никогда не вернемся
|
| Vou ter que superar
| мне придется преодолеть
|
| Que a gente não vai mais voltar
| Что мы никогда не вернемся
|
| Marília Mendonça!
| Мария Мендонка!
|
| Esse negócio de superar é difícil, viu?
| Это дело преодоления трудно, понимаете?
|
| Só vou pedir desculpas
| я просто извинюсь
|
| Nosso pra sempre acabou e o novo amor veio com tudo
| Наша вечность закончилась, и новая любовь пришла со всем
|
| Meu erro pesou na balança e não vamos mais ficar juntos
| Моя ошибка висит на весах и мы больше не будем вместе
|
| Porque eu estraguei tudo
| Потому что я все испортил
|
| Vou ter que superar
| мне придется преодолеть
|
| Suas fotos com ela viajando e as amigas comentando
| Ее фотографии с ее путешествиями и комментариями ее друзей
|
| Que são um belo casal
| Кто красивая пара
|
| Vou ter que superar
| мне придется преодолеть
|
| O dia do casamento
| День свадьбы
|
| Esperando que o tempo aos poucos possa me curar
| Надеясь, что время постепенно исцелит меня.
|
| Vou ter que superar
| мне придется преодолеть
|
| Suas fotos com ele viajando e as amigas comentando
| Его фотографии с ним в путешествии и комментарии его друзей
|
| Que são um belo casal
| Кто красивая пара
|
| Vou ter que superar
| мне придется преодолеть
|
| O dia do casamento
| День свадьбы
|
| Esperando que o tempo aos poucos possa me curar
| Надеясь, что время постепенно исцелит меня.
|
| Vou ter que superar
| мне придется преодолеть
|
| Que a gente não vai mais voltar
| Что мы никогда не вернемся
|
| (Nunca mais, será?)
| (Никогда больше, не так ли?)
|
| Eu vou ter que superar
| мне придется преодолеть
|
| Que a gente não vai mais voltar | Что мы никогда не вернемся |