| Você sempre vem, você sempre volta
| Ты всегда приходишь, ты всегда возвращаешься
|
| É um vai e vem que não sai de órbita
| Это туда-сюда, который не уходит с орбиты
|
| Me acostumei, nem tranco a porta
| Я привык, я даже дверь не запираю
|
| Eita vida torta, não sai de moda
| Боже, кривая жизнь, она не выходит из моды
|
| Eu tenho tanto de você em mim
| во мне так много тебя
|
| Você também
| Ты тоже
|
| Tem tanto de mim em você
| В тебе так много меня
|
| E sabe bem
| И ты знаешь
|
| Que é tanto amor no coração
| Что в сердце так много любви
|
| Transborda e escorre pelos olhos
| Он переполняет и течет сквозь глаза
|
| E quando abraça a solidão
| И когда вы принимаете одиночество
|
| Até assim sinto ciúmes, não controlo
| Даже тогда я ревную, я не могу это контролировать
|
| A gente é tão um do outro
| Мы так похожи друг на друга
|
| Que o resto é tão pouco
| Что остальное так мало
|
| Aqui tá tudo certo, pode bagunçar de novo
| Тут все нормально, может опять накосячить
|
| Tão um do outro
| Так друг от друга
|
| Parece namoro
| похоже на свидание
|
| Cada vez que cê volta, tem sabor de beijo novo
| Каждый раз, когда ты возвращаешься, это на вкус как новый поцелуй
|
| Tão um do outro
| Так друг от друга
|
| Que o resto é tão pouco
| Что остальное так мало
|
| Aqui tá tudo certo, pode bagunçar de novo
| Тут все нормально, может опять накосячить
|
| Tão um do outro
| Так друг от друга
|
| Parece namoro
| похоже на свидание
|
| Cada vez que cê volta, tem sabor de beijo novo
| Каждый раз, когда ты возвращаешься, это на вкус как новый поцелуй
|
| Tão um do outro
| Так друг от друга
|
| É tanto amor no coração
| В моем сердце так много любви
|
| Transborda e escorre pelos olhos
| Он переполняет и течет сквозь глаза
|
| E quando abraça a solidão
| И когда вы принимаете одиночество
|
| Até assim sinto ciúmes, não controlo
| Даже тогда я ревную, я не могу это контролировать
|
| A gente é tão um do outro
| Мы так похожи друг на друга
|
| Que o resto é tão pouco
| Что остальное так мало
|
| Aqui tá tudo certo, pode bagunçar de novo
| Тут все нормально, может опять накосячить
|
| Tão um do outro
| Так друг от друга
|
| Parece namoro
| похоже на свидание
|
| Cada vez que cê volta, tem sabor de beijo novo
| Каждый раз, когда ты возвращаешься, это на вкус как новый поцелуй
|
| Tão um do outro
| Так друг от друга
|
| Que o resto é tão pouco
| Что остальное так мало
|
| Aqui tá tudo certo, pode bagunçar de novo
| Тут все нормально, может опять накосячить
|
| Tão um do outro
| Так друг от друга
|
| Parece namoro
| похоже на свидание
|
| Cada vez que cê volta, tem sabor de beijo novo
| Каждый раз, когда ты возвращаешься, это на вкус как новый поцелуй
|
| Tão um do outro
| Так друг от друга
|
| A gente é tão um do outro | Мы так похожи друг на друга |