| She grabs her magazines | Она хватает свои журналы, |
| She packs her things and she goes | Она упаковывает свои вещи и уходит. |
| She leaves the pictures hanging on the wall, she burns all | Она оставляет плакаты висеть на стене, поджигая их и |
| Her notes and she knows, she's been here too few years | Свои записки. Она понимает, что пробыла здесь слишком недолго, |
| To feel this old | Чтобы чувствовать себя такой старой. |
| - | - |
| He smokes his cigarette, he stays outside 'til it's gone | Он курит свою сигарету, оставаясь снаружи, пока все не закончится. |
| If anybody ever had a heart, he wouldn't be alone | Если у тебя есть сердце, ты не останешься одинок. |
| He knows, she's been here too few years to be gone | Он понимает, что она пробыла здесь слишком недолго, чтобы уже уходить... |
| - | - |
| And we always say, it would be good to go away someday | И мы всегда говорим, что было бы неплохо как-нибудь переехать. |
| But if there's nothing there to make things change | Но если не из-за чего что-то менять, |
| If it's the same for you I'll just hang | Если для тебя все одно и то же — я просто поболтаюсь здесь. |
| - | - |
| The trouble understand, is she got reasons he don't | Проблема, как я понимаю в том, что у нее были на то причины, а у него — нет. |
| Funny how he couldn't see it at all 'til she grabbed up her coat | Забавно, как это он не замечал этого, пока она не схватила свое пальто. |
| And she goes, she's been here too few years to take it all in stride | И она уходит. Она пробыла здесь слишком недолго, чтобы перешагнуть через всё одним махом. |
| But still it's much too long, to let hurt go (you let her go) | Но это продолжалось слишком долго для того, чтобы не было больно . |
| - | - |
| And we always say, it would be good to go away, someday | И мы всегда говорим, что было бы неплохо как-нибудь переехать. |
| But if there's nothing there to make things change | Но если не из-за чего что-то менять, |
| If it's the same for you I'll just hang | Если для тебя все одно и то же — я просто поболтаюсь здесь. |
| The same for you | Как и ты. |
| I'll always hang | Я всегда буду болтаться здесь. |
| - | - |
| Well I always say, it would be good to go away | Что ж, я всегда говорю, что было бы прекрасно уехать. |
| But if things don't work out like we think | Но если все складывается не так, как мы планировали, |
| And there's nothing there to ease this ache | И нечем унять эту боль, |
| But if there's nothing there to make things change | Если не из-за чего что-то менять, |
| If it's the same for you I'll just hang | Если для тебя все одно и то же — я просто поболтаюсь здесь. |