| She grabs her magazines,
| Она хватает свои журналы,
|
| she packs her things and she goes,
| она собирает вещи и уходит,
|
| she leaves the pictures hanging on the wall,
| она оставляет картины висеть на стене,
|
| she burns all her notes,
| она сжигает все свои записи,
|
| and she knows,
| и она знает,
|
| she’s been here too few years,
| она была здесь слишком мало лет,
|
| to feel this old,
| чувствовать себя таким старым,
|
| He smokes his cigarette,
| Он курит сигарету,
|
| he stays outside til it’s gone,
| он остается снаружи, пока он не исчезнет,
|
| if anybody ever had a heart,
| Если бы у кого-нибудь когда-либо было сердце,
|
| well, he wouldn’t be alone,
| хорошо, он не будет один,
|
| and he knows, she’s been here too few years, to be gone
| и он знает, она была здесь слишком мало лет, чтобы уйти
|
| And we always say it would be,
| И мы всегда говорим, что это будет,
|
| good to go away, someday,
| хорошо уйти, когда-нибудь,
|
| yeah but if there’s nothing there to make things change
| да, но если ничего не изменится
|
| if it’s the same for you I’ll just hang
| если это то же самое для вас, я просто повешу
|
| The trouble understand,
| Беда понять,
|
| is he got reasons he don’t,
| у него есть причины, по которым он этого не делает,
|
| funny how he couldn’t see at all,
| забавно, что он вообще ничего не видел,
|
| until she grabs up her coat,
| пока она не схватит пальто,
|
| and she goes, she’s been here too few years,
| И она уходит, она была здесь слишком мало лет,
|
| to take it all in stride, yeah
| принять все это с ходу, да
|
| but still that’s much too long, to let hurt go (you let her go)
| но все же это слишком долго, чтобы отпустить боль (ты отпустил ее)
|
| Same for you I’ll always hang well I always say,
| То же самое для вас, я всегда буду хорошо висеть, я всегда говорю,
|
| it would be good to go away,
| хорошо бы уйти,
|
| oh but if things don’t work out like we think
| о, но если что-то пойдет не так, как мы думаем
|
| and there’s nothing there to ease this ache
| и нет ничего, что могло бы облегчить эту боль
|
| and if there’s nothing there to make things change
| и если нет ничего, что могло бы изменить ситуацию
|
| if it’s the same for you I’ll just hang | если это то же самое для вас, я просто повешу |