I'll stick around | Я буду неподалеку. |
See how bad it gets | Видишь, как плохо все стало? |
I'll settle down and deal with old regrets | Я успокоюсь и совладаю со старыми сожалениями. |
You know I, I adore you | Ты знаешь, я... я обожаю тебя. |
- | - |
I can't let you go | Я не могу позволить тебе уйти, |
Can't let you go | Не могу позволить тебе уйти: |
You're part of my soul | Ты часть моей души, |
You're all that I know | Ты все, что я знаю. |
I can't let you go | Я не могу позволить тебе уйти. |
- | - |
Is it better now | Сейчас получше? |
Do you feel like all is fair? | Ты чувствуешь, что все это справедливо? |
Can we work it out? | Можем мы разрешить эти вопросы? |
So that it's easier for me to bed | Сейчас мне проще пойти поспать, |
Because life, it can blind you | Потому что жизнь делает тебя слепым. |
- | - |
I can't let you go | Я не могу позволить тебе уйти, |
Can't let you go | Не могу позволить тебе уйти: |
You're part of my soul | Ты часть моей души, |
You're all that I know | Ты все, что я знаю. |
I can't let you go | Я не могу позволить тебе уйти. |
- | - |
Down from the edge I can see you where we end | Глядя с вершины вниз, я вижу, где наш конец. |
And I'd give up all of my days to go back | Я бы отдал все свои дни, чтобы вернуться обратно, |
There was all this wonder | Туда, где было все это чудо. |
And all this magic | Но вся эта магия, |
Has all this wonder, over and done | Делавшая все чудесным, закончилась и исчезла. |
- | - |
If love were a whisper | Если бы любовь была шепотом, |
What could I give you to speak? | Что бы я хотел, чтобы ты сказала? |
Maybe you're out of my reach | Возможно, мне до тебя уже не дотянуться. |
- | - |
I can't let you go | Я не могу позволить тебе уйти, |
Can't let you go | Не могу позволить тебе уйти: |
You're part of my soul | Ты часть моей души, |
You're all that I know | Ты все, что я знаю. |
I can't let you go | Я не могу позволить тебе уйти, |
I can't let you go... | Я не могу позволить тебе уйти... |