| Down around the reservation
| Вниз по резервации
|
| Up around the bend
| За поворотом
|
| Lies a lazy little ghost town
| Лежит ленивый маленький город-призрак
|
| In a god forsaken land
| В забытой земле
|
| Set up on the platform
| Настройка на платформе
|
| Wringing his hands
| заламывая руки
|
| Humming a crazy old number
| Напевая сумасшедший старый номер
|
| Its the station man
| Это человек станции
|
| He sings about sweet Virginia
| Он поет о милой Вирджинии
|
| Sweetest in the land
| Самый сладкий на земле
|
| Said she’d come on back for me
| Сказала, что вернется за мной.
|
| Just soon as she can
| Как только она сможет
|
| And the rusty track laughs a cold phrase in the sun
| И ржавый след смеется холодной фразой на солнце
|
| You see the last train left here 1971
| Вы видите, что здесь ушел последний поезд, 1971 год.
|
| I can still hear the children on the fourth of July
| Я все еще слышу детей четвертого июля
|
| Down at the general store there was a gas pump
| В универмаге был бензонасос
|
| And the church bells that ring on Sunday
| И церковные колокола, которые звонят в воскресенье
|
| Then he turns his head on easterly
| Затем он поворачивает голову на восток
|
| Raises his hand
| Поднимает руку
|
| Pointing his shaky finger
| Указывая своим дрожащим пальцем
|
| As he tries to take a stand
| Когда он пытается занять позицию
|
| U.S. highway number one hundred twenty three
| Шоссе США номер сто двадцать три
|
| Laid concrete and steel where my house used to be
| Заложил бетон и сталь там, где раньше был мой дом.
|
| I can still hear those children
| Я все еще слышу этих детей
|
| Singing in the schoolyard
| Пение на школьном дворе
|
| Lemonade on the back porch
| Лимонад на заднем крыльце
|
| As the sun went down
| Когда солнце зашло
|
| Rocking chair and my memories
| Кресло-качалка и мои воспоминания
|
| Sold them for chump change
| Продал их для изменения куска
|
| Sold them off to folks like you coming around | Продал их таким людям, как ты, |