| Met an old friend last night, had a cup of coffee
| Вчера вечером встретил старого друга, выпил чашку кофе
|
| We talked about all the things that had been going on
| Мы говорили обо всем, что происходило
|
| We talked about the old days, we talked about the new days
| Мы говорили о старых днях, мы говорили о новых днях
|
| We talked just about anything but what was really going on
| Мы говорили о чем угодно, только не о том, что происходило на самом деле
|
| After ten long minutes that slowly passed us by
| После десяти долгих минут, которые медленно прошли мимо нас
|
| The tension in the air I could cut it with a knife
| Напряжение в воздухе, которое я мог бы разрезать ножом
|
| Staring out the window and gazing at the menu
| Глядя в окно и глядя на меню
|
| Suddenly he called my name and he looked me in the eye
| Внезапно он назвал мое имя и посмотрел мне в глаза
|
| He said, «I don’t know where I’m going and I don’t know where I’ve been.
| Он сказал: «Я не знаю, куда я иду, и я не знаю, где я был.
|
| And there’s one long road that I traveled just to see you again.
| И есть одна длинная дорога, которую я прошел, чтобы снова увидеть тебя.
|
| I said I don’t know where I’m going, I don’t know where I’ve been.
| Я сказал, что не знаю, куда иду, я не знаю, где я был.
|
| And it seems I got a little trouble and I need you my friend.»
| И, кажется, у меня небольшая неприятность, и ты мне нужен, мой друг.
|
| And then he talked to me, he really talked to me
| А потом он заговорил со мной, он действительно заговорил со мной
|
| He said, «I've been thinking about all of my drinking.
| Он сказал: «Я думал обо всем, что пил.
|
| About all those good things I’ve just let slip away.
| Обо всех тех хороших вещах, которые я только что упустил.
|
| First it was a good job and then it was the woman that I loved.
| Сначала это была хорошая работа, а потом женщина, которую я любил.
|
| Then it was my car and all the material things.»
| Потом это была моя машина и все материальные вещи».
|
| And suddenly tears welled up as he did surrender
| И вдруг слезы навернулись, когда он сдался
|
| He cried, «I finally lost the only thing I ever really had.»
| Он плакал: «Наконец-то я потерял единственное, что у меня когда-либо было».
|
| He said, «I lost myself in the madness.»
| Он сказал: «Я потерял себя в безумии».
|
| And now I don’t know where I’m going, I don’t know where I’ve been
| И теперь я не знаю, куда я иду, я не знаю, где я был
|
| And it’s one long road that I traveled to see you again
| И это одна длинная дорога, по которой я прошел, чтобы снова увидеть тебя
|
| No, I don’t know where I’m going, I don’t know where I’ve been
| Нет, я не знаю, куда я иду, я не знаю, где я был
|
| And it seems I got a little trouble and I need to talk to you again
| И кажется, у меня небольшая проблема, и мне нужно снова поговорить с тобой
|
| Oh, it’s in the journey that we see there’s no destination
| О, это в путешествии мы видим, что нет пункта назначения
|
| It’s in the journey that we find our true love
| Именно в этом путешествии мы находим нашу настоящую любовь
|
| It’s in the journey that we learn we can do it alone, can do it alone
| Именно в путешествии мы узнаем, что можем сделать это в одиночку, можем сделать это в одиночку
|
| Still gotta dig deep down inside and lose my pride
| Все еще нужно копаться глубоко внутри и потерять свою гордость
|
| Well we don’t know where we’re going
| Ну, мы не знаем, куда мы идем
|
| We don’t know just where we’ve been
| Мы не знаем, где мы были
|
| We gotta dig deep down inside
| Мы должны копать глубоко внутри
|
| Can’t do it alone
| Не могу сделать это в одиночку
|
| We gotta dig deep down inside | Мы должны копать глубоко внутри |