| In a westerly direction this car is my train
| В западном направлении этот вагон - мой поезд
|
| I’m driving and I’m wonderin' what it is I’m runnin' from again
| Я еду, и мне интересно, от чего я снова бегу
|
| I feel like an eighty year old man but I’m holdin' on to twenty nine
| Я чувствую себя восьмидесятилетним мужчиной, но я держусь за двадцать девять
|
| And up ahead on that horizon is the California line
| И впереди на этом горизонте линия Калифорнии
|
| Now I’ve had enough of this freedom of the road
| Теперь мне надоела эта свобода дороги
|
| Never was good with decisions
| Никогда не был хорош с решениями
|
| Least that’s what I’ve been told
| По крайней мере, это то, что мне сказали
|
| Up ahead a truck’s carryin' a wide load
| Впереди грузовик с широким грузом
|
| A pre-fab house cut in half
| Сборный дом, разрезанный пополам
|
| Cute little front door and two windows
| Симпатичная маленькая входная дверь и два окна
|
| I’m not sure whether to cry or should I laugh
| Я не уверен, плакать мне или смеяться
|
| You see I broke a home up myself once when I stumbled to that door
| Видишь ли, однажды я сам сломал дом, когда наткнулся на эту дверь.
|
| I read that note by the dawns light
| Я прочитал эту записку при свете рассвета
|
| Said don’t you come round here anymore
| Сказал, что ты больше не приходишь сюда
|
| Now I’ve had enough of this freedom
| Теперь с меня достаточно этой свободы
|
| Of the road
| Дороги
|
| Never was good with decisions that’s what I’ve been told
| Никогда не был хорош с решениями, это то, что мне сказали
|
| I’ve been holdin' on to this ticket cause one day I’ll pass this toll
| Я держал этот билет, потому что однажды я пройду эту плату
|
| Magic road grant your freedom to some one else for I’ll be comin' home
| Волшебная дорога дарует свободу кому-то другому, потому что я вернусь домой
|
| There’ll be no more pay per view movies in these economy motels
| В этих недорогих мотелях больше не будет фильмов с оплатой за просмотр.
|
| No more trash in my back seat from micky d’s or taco bell
| Нет больше мусора на заднем сиденье от микки д'с или тако белл
|
| No more layin' my trump card for the ladies in the lounge
| Больше никаких козырей для дам в гостиной
|
| I think I’ll leave a little somethin' for the next travelin' man to scrounge
| Думаю, я оставлю кое-что для следующего путешественника.
|
| I know there’s got to be someone out there
| Я знаю, что там должен быть кто-то
|
| Who thinks I still have my home
| Кто думает, что у меня все еще есть дом
|
| I got his picture right here in my back pocket
| У меня есть его фотография прямо здесь, в заднем кармане
|
| Along with some rocks I found in Arizona I want to show him
| Наряду с некоторыми камнями, которые я нашел в Аризоне, я хочу показать ему
|
| I know I’ll return to that awkward silence
| Я знаю, что вернусь к этому неловкому молчанию
|
| And so much work I’ve never known
| И так много работы, которую я никогда не знал
|
| But I know this man must make amends
| Но я знаю, что этот человек должен загладить свою вину
|
| Cause I known my traveling days are done | Потому что я знаю, что мои дни путешествий закончились |