| When Jack Frost came for Christmas
| Когда Джек Фрост пришел на Рождество
|
| With a brass monkey date
| С датой латунной обезьяны
|
| The rail-king and the scarecrow
| Железнодорожный король и пугало
|
| Hopped a Florida freight
| Запрыгнул на фрахт из Флориды
|
| And they blew on their paper cups
| И они подули на свои бумажные стаканчики
|
| And stared through the steam
| И смотрел сквозь пар
|
| Then they drank half a bottle
| Потом они выпили полбутылки
|
| Of Ragpicker’s Dream where
| О мечте старьевщика, где
|
| The whiskey keeps following
| Виски продолжает следовать
|
| Cold pitchers of beer
| Холодные кувшины пива
|
| Me and my associate
| Я и мой партнер
|
| Like the clientele here get
| Как клиентура здесь получить
|
| The onions and the 'taters
| Лук и картофель
|
| Rib-eyes on the grill
| Рибай на гриле
|
| Toothpicks and luckies
| Зубочистки и удачи
|
| And a coffee refill as The rail-king lay rocking
| И добавку кофе, пока Железнодорожный король лежал, раскачиваясь
|
| He was leaving the ground
| Он покидал землю
|
| Then he was flying like Santa Claus
| Затем он летал как Санта-Клаус
|
| Over the town where
| Над городом, где
|
| He came to the window
| Он подошел к окну
|
| Of a house by a stream
| Из дома у ручья
|
| It was a family Christmas
| Это было семейное Рождество
|
| In the Ragpicker’s Dream there
| Во сне старьевщика есть
|
| Were kids at the table
| Были дети за столом
|
| All aglow in the light
| Все светятся в свете
|
| Music in the wintertime
| Музыка зимой
|
| Sure carries at night there
| Конечно, носит ночью там
|
| Was turkey and gravy
| Была индейка и соус
|
| Pie and ice cream
| Пирог и мороженое
|
| And gifts for each and everyone
| И подарки для всех и каждого
|
| In the Ragpicker’s Dream where
| Во сне старьевщика, где
|
| The red-eye keeps tumbling
| Красный глаз продолжает падать
|
| In our glasses of beer
| В наших бокалах пива
|
| Me and my associate
| Я и мой партнер
|
| Like the service in here there’s
| Нравится обслуживание здесь есть
|
| A ten for your trouble
| Десять за беспокойство
|
| You have beautiful hair
| У тебя красивые волосы
|
| Make the last one two doubles
| Сделайте последний из двух двойников
|
| It’s a cold one out there where
| Там холодно
|
| The scarecrow and the rail-king
| Пугало и железнодорожный король
|
| Have started to dance
| Начали танцевать
|
| But a nightstick and a billyclub
| Но дубинка и клюшка
|
| Won’t give peace a chance here
| Не дам миру шанса здесь
|
| I think they went thataways
| Я думаю, они пошли напролом
|
| Your song and dance team
| Ваш песенно-танцевальный коллектив
|
| Heading home for the holidays
| Едем домой на каникулы
|
| With the Ragpicker’s Dream on His knees like a fighter
| С мечтой старьевщика на коленях, как боец
|
| The rail-riding king
| Железнодорожный король
|
| Like a sack of potatoes
| Как мешок картошки
|
| Like a bull in the ring where
| Как бык на ринге, где
|
| The scarecrow falls over
| Пугало падает
|
| With a tear in the seam
| С разрывом шва
|
| Home for the rover
| Дом для вездехода
|
| In the Ragpicker’s Dream where
| Во сне старьевщика, где
|
| The red-eye keeps tumbling
| Красный глаз продолжает падать
|
| Like tears in our beer
| Как слезы в нашем пиве
|
| Me and my associate
| Я и мой партнер
|
| Like the ambience here where
| Как атмосфера здесь, где
|
| They cornered two castaways
| Они загнали в угол двух потерпевших кораблекрушение
|
| In a white flashlight beam
| В белом луче фонарика
|
| Merry Christmas and happy days
| Счастливого Рождества и счастливых дней
|
| In the Ragpicker’s Dream | Во сне старьевщика |