| One thing was leading to the next | Одно событие, как ветер, влекло за собою другое — |
| I bit off more than I could chew | Я вгрызся в жизнь жадней, чем мог проглотить её вкус, |
| I had the power to sign the cheques | Моё перо властно творило судьбы и суммы, |
| It wasn’t difficult to do | И это было — как вдох — не трудней, чем шагнуть на рассвет. |
| I couldn’t stay and face the music | Я не остался встречать раскаты твоей музыки, |
| So many reasons why | Причин — как туман у реки, не счесть и не объяснить, |
| I won’t be sending postcards | Я не напишу тебе весточку, не вложу слова в конверт, |
| From Paraguay | Из Парагвая, где ночь глуха и молчит трава. |
| I robbed a bank full of dinero | Я ограбил банк, что гудел, как улей, от злата и слов, |
| A great big mountain of dough | Над злачной горой бумажного снега смеялся мой страх. |
| So it was goodbye companero | Так прости же, подруга, прощай — мы расстаёмся, |
| And cheerio | И вслед — лёгкое «будь», как прощальный взмах. |
| I couldn’t stay and face the music | Я не остался встречать раскаты твоей музыки, |
| So many reasons why | Причин — как туман у реки, не счесть и не объяснить, |
| I won’t be sending postcards | Я не напишу тебе весточку, не вложу слова в конверт, |
| From Paraguay | Из Парагвая, где ночь глуха и молчит трава. |
| I never meant to be a cheater | Я не желал быть ловкачом — не к лицу мне такой облик, |
| But there was blood on the wall | Но алая брызнула кровь на потрескавшейся стене. |
| I had to steal from peter | Мне пришлось взять у Петра — как вор, в полумраке, |
| To pay what I owed to paul | Чтоб долг перед Павлом оплатить, не взывая к судьбе. |
| I couldn’t stay and face the music | Я не остался встречать раскаты твоей музыки, |
| So many reasons why | Причин — как туман у реки, не счесть и не объяснить, |
| I won’t be sending postcards | Я не напишу тебе весточку, не вложу слова в конверт, |
| From Paraguay | Из Парагвая, где ночь глуха и молчит трава. |