| Somebody’s gotta crack a whip around here
| Кто-то должен щелкнуть кнутом здесь
|
| who’s minding the store?
| кто присматривает за магазином?
|
| shake it up sell some beer
| встряхнись продай немного пива
|
| what’s your money maker for?
| для чего нужен ваш производитель денег?
|
| pay day we’re packin' 'em in
| в день оплаты мы упаковываем их
|
| six-gun annie and buffalo jill
| Энни с шестью пистолетами и Баффало Джилл
|
| but who’s to say they’ll be back again
| но кто сказал, что они вернутся снова
|
| for a refill?
| для пополнения?
|
| honey, you know the drill
| Дорогая, ты знаешь дрель
|
| ain’t no left turn down sleepy time street
| нет левого поворота на сонную улицу времени
|
| you gotta be fast but you gotta stay loose
| ты должен быть быстрым, но ты должен оставаться свободным
|
| thinking on your feet
| думать на ходу
|
| slick as grass through a goose
| гладкий как трава сквозь гуся
|
| we gotta rationalise
| мы должны рационализировать
|
| the payroll is giving me chills
| платежная ведомость вызывает у меня озноб
|
| you and me’s getting organised
| мы с тобой организуемся
|
| it’s kill or be killed honey, you know the drill.
| это убей или будь убитым, дорогая, ты знаешь правило.
|
| Well they can all look down on sucker row
| Ну, они все могут смотреть свысока на присоску
|
| but they all forget
| но все забывают
|
| the tallest trees from acorns grow
| самые высокие деревья из желудей вырастают
|
| though they ain’t yet
| хотя их еще нет
|
| i never look down on a sucker stake
| я никогда не смотрю свысока на ставку
|
| they all pay the bills
| они все платят по счетам
|
| i never gave a sucker an even break
| я никогда не давал присоске даже перерыв
|
| and i never will.
| и я никогда не буду.
|
| A beautiful vision keeps coming to me
| Прекрасное видение продолжает приходить ко мне
|
| i see a miracle mile
| я вижу чудесную милю
|
| flying in for free
| прилететь бесплатно
|
| service with a smile
| обслуживание с улыбкой
|
| high rollers fancy hotels
| модные отели хайроллеров
|
| big time singers topping the bill
| певцы большого времени возглавляют счет
|
| you gotta have a feel for the stuff that sells
| вы должны чувствовать вещи, которые продаются
|
| call it a skill honey, you know the drill
| назовите это навыком, мед, вы знаете упражнение
|
| somebody’s gotta crack a whip around here
| кто-то должен щелкнуть кнутом здесь
|
| who’s minding the store?
| кто присматривает за магазином?
|
| shake it up sell some beer
| встряхнись продай немного пива
|
| money walking through the door
| деньги проходят через дверь
|
| annie’s arriving at a dangerous age
| Энни достигает опасного возраста
|
| don’t you go getting ill
| ты не заболеешь
|
| get another woman up in the cage
| получить другую женщину в клетке
|
| who ain’t over the hill
| кто не за горой
|
| honey, you know the drill. | Дорогая, ты знаешь упражнение. |