Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Privateering, исполнителя - Mark Knopfler. Песня из альбома Privateering, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: EMI
Язык песни: Английский
Privateering(оригинал) | Каперство*(перевод на русский) |
Yon's my privateer | Вон там моя каперша, |
See how trim she lies | Посмотрите, как элегантно она врет о том, |
To every man a lucky hand | Что у каждого человека легкая рука, |
And every man a prize | И каждый получит выигрыш. |
I live to ride the ocean | Я живу, чтобы бороздить океан, |
The mighty world around | Величественный мир вокруг, |
To take a little plunder | Чтобы ухватить немного добычи |
And to hear the cannon sound | И слышать гром пушек, |
To lay with pretty women | Чтобы лежать с хорошенькими женщинами, |
To drink Madeira wine | Пить вино с Мадейры, |
To hear the rollers thunder | И слышать грохот волн |
On a shore that isn't mine | На берегу, который мне не принадлежит. |
- | - |
Privateering we will go | Каперы — мы идем! |
Privateering, yo ho ho ho | Каперы — йо-хо-хо! |
Privateering we will go | Каперы — мы идем! |
Yo ho ho, yo ho ho | Йо-хо-хо! Йо-хо-хо! |
- | - |
The people on your man o' war | К людям на вашем судне |
Are treated worse than scum | Относятся хуже, чем к сброду. |
I'm no flogging captain | Я капитан и не сторонник порок, |
And by God I've sailed with some | И, ей-богу, я плавал и с другими. |
Come with me to Barbary | Поехали со мной в Берберию, |
We'll ply there up and down | Мы будем курсировать туда-сюда, |
Not quite exactly | Там мы будем не совсем |
In the service of the Crown | На службе у Короны, |
To lay with pretty women | Чтобы лежать с хорошенькими женщинами, |
To drink Madeira wine | Пить вино с Мадейры, |
To hear the rollers thunder | И слышать грохот волн |
On a shore that isn't mine | На берегу, который мне не принадлежит. |
- | - |
Privateering we will go | Каперы — мы идем! |
Privateering, yo ho ho ho | Каперы — йо-хо-хо! |
Privateering we will go | Каперы — мы идем! |
Yo ho ho, yo ho ho | Йо-хо-хо! Йо-хо-хо! |
- | - |
Look'ee there's my privateer | Глядите, вот моя каперша, |
She's small but she can sting | Она невеличка, но может и ужалить, |
Licensed to take prizes | У нее есть право забирать добычу |
With a letter from the King | С письмом от короля. |
I love the streets and taverns | Я люблю улицы и таверны |
Of a pretty foreign town | Милых дальних городков, |
Tip my hat to the dark-eyed ladies | Я снимаю шляпу перед темноглазыми дамами, |
As we sally up and down | Когда мы шляемся по берегу, |
To lay with pretty women | Чтобы лежать с хорошенькими женщинами, |
To drink Madeira wine | Пить вино с Мадейры, |
To hear the rollers thunder | И слышать грохот волн |
On a shore that isn't mine | На берегу, который мне не принадлежит |
- | - |
Privateering we will go | Каперы — мы идем! |
Privateering, yo ho ho ho | Каперы — йо-хо-хо! |
Privateering we will go | Каперы — мы идем! |
Yo ho ho, yo ho ho | Йо-хо-хо! Йо-хо-хо! |
- | - |
Britannia needs her privateers | Британии нужны ее каперы |
Each time she goes to war | Каждый раз, когда она идет на войну. |
Death to all her enemies | Смерть — всем ее врагам, |
Though prizes matter more | Хотя добыча куда важнее. |
Come with me to Barbary | Поехали со мной в Берберию, |
We'll ply there up and down | Мы будем курсировать туда-сюда, |
Not quite exactly | Там мы будем не совсем |
In the service of the Crown | На службе у Короны, |
To lay with pretty women | Чтобы лежать с хорошенькими женщинами, |
To drink Madeira wine | Пить вино с Мадейры, |
To hear the rollers thunder | И слышать грохот волн |
On a shore that isn't mine | На берегу, который мне не принадлежит. |
- | - |
Privateering we will go | Каперы — мы идем! |
Privateering, yo ho ho ho | Каперы — йо-хо-хо! |
Privateering we will go | Каперы — мы идем! |
Yo ho ho, yo ho ho | Йо-хо-хо! Йо-хо-хо! |
- | - |
Privateering(оригинал) |
Yon’s my privateer |
See how trim she lies |
To every man a lucky hand |
And every man a prize |
I live to ride the ocean |
The mighty world around |
To take a little plunder |
And to hear the cannon sound |
To lay with pretty women |
To drink Madeira wine |
To hear the rollers thunder |
On a shore that isn’t mine |
Privateering we will go |
Privateering, yo ho ho ho |
Privateering we will go |
Yo ho ho, yo ho ho |
The people on your man o' war |
Are treated worse than scum |
I’m no flogging captain |
And by God I’ve sailed with some |
Come with me to Barbary |
We’ll ply there up and down |
Not quite exactly |
In the service of the Crown |
To lay with pretty women |
To drink Madeira wine |
To hear the rollers thunder |
On a shore that isn’t mine |
Look’ee there’s my privateer |
She’s small but she can sting |
Licensed to take prizes |
With a letter from the King |
I love the streets and taverns |
Of a pretty foreign town |
Tip my hat to the dark-eyed ladies |
As we sally up and down |
To lay with pretty women |
To drink Madeira wine |
To hear the rollers thunder |
On a shore that isn’t mine |
Britannia needs her privateers |
Each time she goes to war |
Death to all her enemies |
Though prizes matter more |
Come with me to Barbary |
We’ll ply there up and down |
Not quite exactly |
In the service of the Crown |
To lay with pretty women |
To drink Madeira wine |
To hear the rollers thunder |
On a shore that isn’t mine |
Каперство(перевод) |
Йон мой частный |
Посмотрите, как аккуратно она лежит |
Каждому человеку счастливая рука |
И каждый человек приз |
Я живу, чтобы кататься по океану |
Могучий мир вокруг |
Взять небольшую добычу |
И услышать пушечный звук |
Лежать с красивыми женщинами |
Пить вино Мадейры |
Чтобы услышать гром роликов |
На берегу, который не принадлежит мне |
Каперство мы пойдем |
Каперство, йо хо хо хо |
Каперство мы пойдем |
Йо хо хо, йо хо хо |
Люди на вашем военном корабле |
С ними обращаются хуже, чем с отбросами |
Я не капитан порки |
И, клянусь Богом, я плыл с некоторыми |
Пойдем со мной в Барбэри |
Мы будем курсировать там вверх и вниз |
Не совсем точно |
На службе у короны |
Лежать с красивыми женщинами |
Пить вино Мадейры |
Чтобы услышать гром роликов |
На берегу, который не принадлежит мне |
Смотри, это мой частник |
Она маленькая, но она может ужалить |
Лицензия на розыгрыш призов |
С письмом от короля |
Я люблю улицы и таверны |
Из симпатичного иностранного города |
Склоняю шляпу перед темноглазыми дамами |
Когда мы вылазим вверх и вниз |
Лежать с красивыми женщинами |
Пить вино Мадейры |
Чтобы услышать гром роликов |
На берегу, который не принадлежит мне |
Британии нужны ее каперы |
Каждый раз, когда она идет на войну |
Смерть всем ее врагам |
Хотя призы важнее |
Пойдем со мной в Барбэри |
Мы будем курсировать там вверх и вниз |
Не совсем точно |
На службе у короны |
Лежать с красивыми женщинами |
Пить вино Мадейры |
Чтобы услышать гром роликов |
На берегу, который не принадлежит мне |