| Laughs and jokes
| Смех и шутки
|
| And drinks and smokes
| И пьет и курит
|
| And no lights on the stairs
| И никаких огней на лестнице
|
| We were young, so young
| Мы были молоды, так молоды
|
| And always broke
| И всегда ломался
|
| Not that we ever cared
| Не то, чтобы мы когда-либо заботились
|
| Not that we ever cared
| Не то, чтобы мы когда-либо заботились
|
| Well, the holes in the walls
| Ну, дыры в стенах
|
| Were such a lot
| Было так много
|
| Welcome to London town
| Добро пожаловать в лондонский город
|
| But when you’re new to it all
| Но когда вы новичок во всем этом
|
| And you think you’re hot
| И ты думаешь, что ты горячий
|
| You’re not planning on hanging around
| Вы не планируете торчать
|
| People would go on their different ways
| Люди пошли бы разными путями
|
| I left to start a band
| Я ушел, чтобы создать группу
|
| A note came through the letter box
| Записка пришла через почтовый ящик
|
| In your childlike hand
| В твоей детской руке
|
| Oh, laughs and jokes
| О, смех и шутки
|
| And drinks and smokes
| И пьет и курит
|
| And no lights on the stairs
| И никаких огней на лестнице
|
| We were young, so young
| Мы были молоды, так молоды
|
| And always broke
| И всегда ломался
|
| Not that we ever cared
| Не то, чтобы мы когда-либо заботились
|
| Not that we ever cared
| Не то, чтобы мы когда-либо заботились
|
| One day I rode to where you were
| Однажды я поехал туда, где ты был
|
| The doorbell jangled a note
| Звонок в дверь прозвенел запиской
|
| They buzzed me in
| Они позвонили мне
|
| I climbed the stairs
| я поднялся по лестнице
|
| In my boots and leather coat
| В моих сапогах и кожаном пальто
|
| There’s an old brass
| Есть старая латунь
|
| Standing there at the top
| Стоя там наверху
|
| Without her witch’s broom
| Без своей ведьминой метлы
|
| It almost seemed like a knocking shop
| Это почти походило на стучащую лавку
|
| When the girls came out of their rooms
| Когда девушки вышли из своих комнат
|
| And they all stood around
| И все они стояли вокруг
|
| And stared at me Two brunettes and a blonde
| И уставились на меня Две брюнетки и блондинка
|
| Then the old brass shrugged and said
| Тогда старое руководство пожало плечами и сказало
|
| We don’t know where she’s gone
| Мы не знаем, куда она ушла
|
| Later on I picked up the ball
| Позже я поднял мяч
|
| And I took off down the line
| И я взлетел по линии
|
| I suppose by then I’d realised
| Полагаю, к тому времени я понял
|
| You’d run into hard times
| Вы столкнетесь с трудными временами
|
| Oh, laughs and jokes
| О, смех и шутки
|
| And drinks and smokes
| И пьет и курит
|
| And no lights on the stairs
| И никаких огней на лестнице
|
| We were young, so young
| Мы были молоды, так молоды
|
| And always broke
| И всегда ломался
|
| Not that we ever cared
| Не то, чтобы мы когда-либо заботились
|
| Not that we ever cared | Не то, чтобы мы когда-либо заботились |