| The high priest of money looks down on the river
| Верховный жрец денег смотрит вниз на реку
|
| The dawn coming up on his kingdom of gold
| Рассвет приближается к его золотому королевству
|
| When the rim of the sun sends an arrow of silver
| Когда край солнца посылает серебряную стрелу
|
| He prays to the gods of the bought and the sold
| Он молится богам купленных и проданных
|
| He turns to his symbols, his ribbons of numbers
| Он обращается к своим символам, к своим лентам чисел
|
| They circle and spin on their mystical scroll
| Они кружат и вращают свой мистический свиток
|
| He looks for a sign while the city still slumbers
| Он ищет знак, пока город еще дремлет
|
| And the ribbons and the river forever unroll
| И ленты и река навек развёртываются
|
| In his kingdom of gold, his kingdom of gold
| В своем золотом царстве, в своем золотом царстве
|
| Kingdom of gold, his kingdom of gold
| Золотое королевство, его золотое королевство
|
| Kingdom of gold
| Королевство золота
|
| On the horizon an enemy haven
| На горизонте вражеская гавань
|
| Sends traces of smoke high up into the sky
| Отправляет следы дыма высоко в небо
|
| A pack of dog jackals and a rabble of ravens
| Стая собачьих шакалов и стая воронов
|
| Who’ll come for his fortress, his castle on high
| Кто придет за его крепостью, его замком на высоте
|
| In his kingdom of gold, kingdom of gold
| В своем золотом царстве, золотом царстве
|
| Kingdom of gold, his kingdom of gold
| Золотое королевство, его золотое королевство
|
| Kingdom of gold
| Королевство золота
|
| His axes and armour will conquer these devils
| Его топоры и доспехи победят этих дьяволов
|
| The turbulent raiders will falter and fall
| Бурные рейдеры будут колебаться и падать
|
| Their leaders be taken, their camps burned and levelled
| Их лидеры будут взяты, их лагеря сожжены и сровнены с землей
|
| They’ll hang in the wind from his citadel walls
| Они будут висеть на ветру со стен его цитадели
|
| In his kingdom of gold, kingdom of gold
| В своем золотом царстве, золотом царстве
|
| Kingdom of gold, kingdom of gold
| Золотое королевство, золотое королевство
|
| Kingdom of gold | Королевство золота |