Перевод текста песни Can You Feel the Love Tonight - Maria Arredondo

Can You Feel the Love Tonight - Maria Arredondo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Can You Feel the Love Tonight , исполнителя -Maria Arredondo
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Китайский

Выберите на какой язык перевести:

Can You Feel the Love Tonight (оригинал)Can You Feel the Love Tonight (перевод)
【 Can You Feel The Love Tonight 】 【Ты чувствуешь любовь сегодня вечером】
There’s a calm surrender to the rush of day Есть спокойная капитуляция перед суетой дня
有一股寧靜臣服在白晝的繁忙之下 Есть тихая капитуляция перед занятостью дня
When the heat of a rolling wind Когда тепло катящегося ветра
Can be turned away Можно отвернуться
當狂風中的熱息也轉了方向 Когда жара в порыве ветра тоже повернула направление
An enchanted moment Очарованный момент
And it sees me through И это видит меня насквозь
喜悅的時刻,引領著我前進 Моменты радости, которые ведут меня вперед
It’s enough for this restless warrior Этому беспокойному воину достаточно
Just to be with you Лишь бы быть с тобой
只要與你同在,對奮戰不懈的戰士而言那已足夠 Пока я с тобой, воину, который сражается, этого достаточно.
And can you feel the love tonight И ты чувствуешь любовь сегодня вечером?
今晚,你感受到愛了嗎? Вы чувствовали любовь сегодня вечером?
It is where we are 就在我倆四週 Это то место, где мы находимся
It’s enough for this wide-eyed wanderer Этому страннику с широко раскрытыми глазами достаточно
對瞠目結舌的漂泊者來說,那已足夠 Для сногсшибательного странника этого достаточно
That we got this far 我們已走了這麼遠 Что мы зашли так далеко
And can you feel the love tonight 今晚你感受到 И ты чувствуешь любовь сегодня вечером?
愛了嗎? влюблена?
How it’s laid to rest 它準備要躺下休息了 Как он похоронен
It’s enough to make kings and vagabonds Достаточно сделать королей и бродяг
能讓國王與流浪者崇信最佳人選 Лучший человек, которому поклоняются короли и странники
Believe the very best 那已足夠 Верьте в самое лучшее, этого достаточно
There’s a time for everyone if they only learn Для всех есть время, если они только узнают
每個人都有機會,只要他們明白 У всех есть шанс, пока они понимают
That the twisting kaleidoscope Что крутящийся калейдоскоп
Moves us all in turn Перемещает нас всех по очереди
變幻的美麗景緻依序感動著我們 Меняющиеся красивые пейзажи движут нас последовательно
There’s a rhyme and reason Есть рифма и причина
To the wild outdoors На дикую природу
狂野的大自然有其規律與意義 Дикая природа имеет свои законы и смыслы
When the heart of this star-crossed voyager Когда сердце этого звездного путешественника
Beats in time with yours Бьется в такт с твоим
當命運多舛的航海者的心與你的心一同跳動 Когда сердце злополучного моряка бьется вместе с твоим
And can you feel the love tonight И ты чувствуешь любовь сегодня вечером?
今晚,你感受到愛了嗎? Вы чувствовали любовь сегодня вечером?
It is where we are 就在我倆四週 Это то место, где мы находимся
It’s enough for this wide-eyed wanderer Этому страннику с широко раскрытыми глазами достаточно
對瞠目結舌的漂泊者來說,那已足夠 Для сногсшибательного странника этого достаточно
That we got this far 我們已走了這麼遠 Что мы зашли так далеко
And can you feel the love tonight 今晚你感受到 И ты чувствуешь любовь сегодня вечером?
愛了嗎? влюблена?
How it’s laid to rest 它準備要躺下休息了 Как он похоронен
It’s enough to make kings and vagabonds Достаточно сделать королей и бродяг
能讓國王與流浪者崇信最佳人選 Лучший человек, которому поклоняются короли и странники
Believe the very best 那已足夠 Верьте в самое лучшее, этого достаточно
It’s enough to make kings and vagabonds Достаточно сделать королей и бродяг
能讓國王與流浪者崇信最佳人選 Лучший человек, которому поклоняются короли и странники
Believe the very best 那已足夠 Верьте в самое лучшее, этого достаточно
~~~~ end ~~~~~~~~~ конец ~~~~
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: