| Qualcosa, qualcuno
| Что-то, кто-то
|
| Lontano, forse vicino
| Далеко, может быть, близко
|
| Sì, qualcosa, sì, qualcuno
| Да, что-то, да, кто-то
|
| Che ti chiama, forse nessuno
| Кто звонит тебе, может быть, никто
|
| Sì, ti passerà, è malattia
| Да, это перейдет к вам, это болезнь
|
| Come è venuta puoi mandarla via
| Как это произошло, вы можете отправить его
|
| Scompaiono le efelidi
| Веснушки исчезают
|
| Di un bel ricordo adolescente qui
| О приятном подростковом воспоминании здесь
|
| Si ingoia un po' di amaro e dolce
| Вы глотаете немного горького и сладкого
|
| Come serate di provincia
| Как провинциальные вечера
|
| A qualcosa, a qualcuno
| Кому-то, кому-то
|
| A un profumo devo pensare
| Я должен думать о духах
|
| Forse andare, forse amare
| Может быть, уйти, может быть, любовь
|
| Amare cos'è? | Любовь что это? |
| È ascoltare in silenzio la luna
| Он слушает луну в тишине
|
| È perdere te e soffrir senza fare rumore
| Это потерять тебя и страдать без звука
|
| Amare sei tu, rallentato risveglio di un fiore
| Ты любишь, медленное пробуждение цветка
|
| Amare di più è una dolce follia, è anche un po' colpa mia
| Любить больше - это сладкое безумие, это также немного моя вина
|
| Che t'amo di più
| Что я люблю тебя больше всего
|
| Del passero sull'albero
| Воробей на дереве
|
| Che aspetta un colpo per buttarsi giù
| В ожидании выстрела, чтобы броситься вниз
|
| Verso la terra e il suo profumo
| К земле и ее аромату
|
| Che troppe volte sa di guerra e fumo
| Что слишком часто имеет вкус войны и дыма
|
| E intanto va e intanto cresce
| А между тем он идет и тем временем растет
|
| L'illuso niente mai finisce
| Иллюзия ничего никогда не заканчивается
|
| E qualcosa e qualcuno
| И что-то и кто-то
|
| Si avvicina col suo veleno
| Он приближается со своим ядом
|
| Nuovo antico, chiede poco
| Новый древний, просит немного
|
| Sembra un gioco, non so che fare
| Это похоже на игру, я не знаю, что делать
|
| Forse andare, forse amare...
| Может уйти, может полюбить...
|
| Amare cos'è? | Любовь что это? |
| È ascoltare in silenzio la luna
| Он слушает луну в тишине
|
| È perdere te e soffrir senza fare rumore
| Это потерять тебя и страдать без звука
|
| Amare sei tu, rallentato risveglio di un fiore
| Ты любишь, медленное пробуждение цветка
|
| Amare di più è una dolce follia, è anche un po' colpa mia
| Любить больше - это сладкое безумие, это также немного моя вина
|
| Che t'amo di più | Что я люблю тебя больше всего |