| Il rumore delle scarpe di mio padre sul parquet
| Звук отцовских ботинок по паркету
|
| Quando veniva in camera da me
| Когда он пришел в мою комнату
|
| Mi sussurrava nell’orecchio convinto che non potessi sentire
| Он шептал мне на ухо, убежденный, что я не слышу
|
| Ma io facevo finta di dormire
| Но я притворился, что сплю
|
| Uomini forti, destini deboli
| Сильные люди, слабые судьбы
|
| Incassiamo i colpi ma dall’affetto non sappiamo difenderci
| Мы принимаем удары, но не знаем, как защититься от любви
|
| Perché il rumore che fa, ciò che non dice
| Потому что шум он делает, что он не говорит
|
| È un boato, è come un terremoto in un campo minato
| Это рев, это как землетрясение на минном поле
|
| Io sono qua, il rumore della città è lo stesso
| Я здесь, шум города тот же
|
| Solo si sente parlare cinese più spesso
| Вы только чаще слышите китайскую речь
|
| E ringrazio alla mia età di sentirlo questo peso
| И я благодарен в моем возрасте за то, что чувствую этот вес
|
| Perché la libertà ha il suo prezzo
| Потому что свобода имеет свою цену
|
| Sempre, ti ricorderai sempre
| Всегда, ты всегда будешь помнить
|
| Delle parole sotto voce
| Слова тихим голосом
|
| Di tutti i giorni neri da buttare
| Из повседневных черных, чтобы выбросить
|
| Niente è la somma di niente
| Ничто не является суммой ничего
|
| È il rumore che fa, il rumore che fa
| Это шум, который он издает, шум, который он издает
|
| Nonostante gli sforzi e tutta la mia presunzione
| Несмотря на все мои усилия и все мое предположение
|
| Conservo con cura i ricordi, e perdo il rancore
| Я бережно храню свои воспоминания, и я теряю обиду
|
| Un nulla ci separa dal cielo, come un aquilone
| Ничто не отделяет нас от неба, как воздушный змей
|
| C'è chi ancora sa sognare senza ragione
| Есть те, кто еще умеет мечтать без причины
|
| Quanto rumore fa il rumore che fai tu
| Сколько шума вы производите
|
| Io non so più che tagliare, filo rosso o filo blu
| Я уже не знаю, что обрезать, красную нить или синюю нить
|
| Artificieri, artificiali
| Искусственные бомбардировщики
|
| Spogli del male restano arterie ed effetti collaterali
| Лишенные зла остаются артерии и побочные эффекты
|
| In questo viavai, non ci togliamo mai
| В этой суете мы никогда не взлетаем
|
| Il cielo dalle ossa come vecchi marinai
| Небо с костями, как старые матросы
|
| E noi, siamo il rumore che fa il mare
| А мы, мы шум моря
|
| Accarezziamo la riva senza mai arrivare
| Мы ласкаем берег, так и не прибыв
|
| Sempre, ti ricorderai sempre
| Всегда, ты всегда будешь помнить
|
| Delle parole sotto voce
| Слова тихим голосом
|
| Di tutti i giorni neri da buttare
| Из повседневных черных, чтобы выбросить
|
| Niente è la somma di niente
| Ничто не является суммой ничего
|
| È il rumore che fa, il rumore che fa
| Это шум, который он издает, шум, который он издает
|
| Chi si spegne nel dolore
| Кто умирает от боли
|
| Ancora prima di morire muore
| Еще до смерти он умирает
|
| Ti sento ancora e sento ancora il rumore che fa
| Я все еще слышу тебя и все еще слышу шум, который он издает.
|
| Il rumore che fai
| Шум, который вы делаете
|
| Sempre, ti ricorderai sempre
| Всегда, ты всегда будешь помнить
|
| Delle parole sotto voce
| Слова тихим голосом
|
| Di tutti i giorni neri da buttare
| Из повседневных черных, чтобы выбросить
|
| Niente è la somma di niente
| Ничто не является суммой ничего
|
| È il rumore che fa, il rumore che fa | Это шум, который он издает, шум, который он издает |