| Quando tu metti in moto come me senza te
| Когда ты начинаешь, как я, без тебя
|
| Quando tu spacchi il vetro come me senza te
| Когда ты разбиваешь стекло, как я, без тебя
|
| Quando stai in agguato come me senza te
| Когда ты прячешься, как я, без тебя
|
| Quando sei disperato come me senza te
| Когда ты в отчаянии, как я, без тебя
|
| E quando torno a lei mi faccio quasi pena
| И когда я возвращаюсь к ней, мне ее почти жалко
|
| E più che non ci sei e più che voglio te
| И чем больше тебя нет рядом, тем больше я хочу тебя
|
| Voglio ancora le tue dita che graffiano la schiena
| Я все еще хочу, чтобы твои пальцы царапали мне спину
|
| Lei non è una via d’uscita e forse non ce n'è…
| Она - не выход и, пожалуй, его нет...
|
| E quando sei disperato come me senza te
| И когда ты в отчаянии, как я, без тебя
|
| Quando sai di essere sbagliato come me
| Когда ты знаешь, что ошибаешься, как я
|
| Che muoio senza te…
| Я умираю без тебя...
|
| E me ne frego della libertà
| И меня не волнует свобода
|
| Stanotte vado e spacco la città
| Я собираюсь пойти и сломать город сегодня вечером
|
| Con questo ago disperato in me… senza te
| С этой отчаянной иглой во мне... без тебя
|
| E allora annaffio il muro con il mio veleno
| А потом я поливаю стену своим ядом
|
| Amore a muso duro accidenti a te!
| Твердая любовь, черт тебя подери!
|
| Accidenti a questa vita che corre come un treno
| Черт бы побрал эту жизнь, которая бежит как поезд
|
| No non c'è una via d’uscita lo so che non ce n'è!
| Нет, выхода нет, я знаю, что нет!
|
| Quando sei disperato come me senza te disperato
| Когда ты в отчаянии, как я, без твоего отчаяния
|
| Quando sei disperato come me che muoio senza te | Когда ты в отчаянии, как я умираю без тебя |