| A cosa serve tutta questa educazione?
| Для чего все это образование?
|
| Se domani tanto non mi basterà
| Если завтра мне мало
|
| Per portare con orgoglio questo nome
| Чтобы с гордостью носить это имя
|
| Oltre la stazione della mia maturità
| За станцией моего окончания средней школы
|
| Prendilo tu questo diploma
| Вы берете этот диплом
|
| La precarietà è il vero problema
| Неуверенность — настоящая проблема
|
| Fuori dal porto di ogni sapere
| Из гавани всех знаний
|
| No professore! | Нет, профессор! |
| Non mi puoi lasciare qui
| Ты не можешь оставить меня здесь
|
| Nel miserere e nell’aria
| В страдании и в воздухе
|
| E guardami guardami
| И посмотри на меня посмотри на меня
|
| Non sono niente io
| я ничего
|
| Ma tu professore, tu
| Но вы, профессор, вы
|
| Tu non vuoi capire!
| Ты не хочешь понять!
|
| Tu non vuoi vedere, cambiare, ascoltare!
| Не хочешь видеть, меняйся, слушай!
|
| E forse adesso pensi
| И, может быть, теперь вы думаете
|
| Che non voglia farmi il culo
| Что он не хочет надрать мне задницу
|
| Ma è la tua scuola che è rimasta ferma come te
| Но это твоя школа замерла, как и ты
|
| Ed eccola qua sopra il giornale
| А вот и над газетой
|
| La vita che oggi ha chi vuole
| Жизнь, которая сегодня есть у всех, кто хочет
|
| L’agnello di turno da sacrificare
| Дежурный ягненок, которого нужно принести в жертву
|
| No professore! | Нет, профессор! |
| Non mi puoi lasciare qui
| Ты не можешь оставить меня здесь
|
| Nel miserere di questa storia!
| В несчастье этой истории!
|
| E guardati guardati
| И посмотри на себя
|
| Sai tutto e niente tu
| Ты знаешь все и ничего
|
| E ormai professore, io
| А теперь профессор, я
|
| Ti dovrò bocciare
| мне придется подвести тебя
|
| Ti dovrò guarire, cambiare, salvare!
| Я должен буду исцелить тебя, изменить, спасти тебя!
|
| Dimenticare in una foto gialla di malinconia
| Забудь в желтом фото меланхолии
|
| Per prendere il largo in questo mare
| Отплыть в этом море
|
| E non finire su quel giornale
| И не попасть в эту газету
|
| In questo bagno a farmi l’amore
| В этой ванной, чтобы заняться со мной любовью.
|
| Ma tu professore
| Но вы профессор
|
| Tu non vuoi guarire, cambiare, ascoltare!
| Не хочешь лечиться, меняйся, слушай!
|
| No tu professore
| Нет, профессор
|
| Tu non vuoi capire, volere, volare!
| Не хочешь понять, хочешь, лети!
|
| Tu non sai insegnare!
| Вы не можете учить!
|
| Tu non sai insegnare! | Вы не можете учить! |