| Le storie d’amore finiscono sempre
| Истории любви всегда заканчиваются
|
| A volte per noia a volte per niente
| Иногда от скуки, иногда не совсем
|
| Si spengono senza una vera ragione
| Они выходят без реальной причины
|
| Come una candela l’amnesia di un lampione
| Как свеча, амнезия уличного фонаря
|
| Le storie d’amore finiscono e basta
| Истории любви просто заканчиваются
|
| Come è ormai successo da un anno alla nostra
| Как это случилось с нашим в течение года
|
| Chissà come accade che ci si rassegni
| Кто знает, как бывает, что мы сдаемся
|
| A questo svanire di corpi e di sogni
| К этому исчезновению тел и мечтаний
|
| Io riuscivo a vivere e a sopravvivere
| Я смог жить и выжить
|
| Con venti gocce per dormire
| С двадцатью каплями спать
|
| Io sapevo fingere anche a me stesso per domare il desiderio di morire
| Я также умел притворяться перед собой, чтобы укротить желание умереть
|
| E adesso ripassi come una cometa
| И теперь ты идешь, как комета
|
| Che sembra arrivare da un altro pianeta
| Который как будто с другой планеты
|
| Vorresti parlarmi ma è solo una scusa
| Вы хотели бы поговорить со мной, но это просто предлог
|
| L’enorme bugia di una piccola rosa
| Огромная ложь маленькой розы
|
| Ma forse hai ragione come hai sempre avuto
| Но, может быть, ты прав, как всегда
|
| Perché non è mai troppo il male voluto
| Потому что зло никогда не желали слишком много
|
| C'è solo il tempo di vivere quello che resta
| Есть только время, чтобы испытать то, что осталось
|
| Un ultimo giro di giostra
| Последняя поездка на карусели
|
| Le storie finite hanno un brivido eterno
| Законченные истории вызывают вечный трепет
|
| Però come i fiumi non fanno ritorno
| Но, как реки, они не возвращаются
|
| E corrono verso la pace del mare
| И они бегут к миру моря
|
| Dove un’altra storia le saprà perdonare
| Где другая история сможет их простить
|
| Io ti ho dato l’anima
| я отдал тебе свою душу
|
| E fra ogni lacrima ti ho dato il tempo di esser donna
| И между каждой слезой я давал тебе время быть женщиной
|
| Io riuscivo a credere alla tua fretta così tenera di diventare mamma
| Я мог поверить в твою нежную поспешность стать матерью
|
| E adesso ripassi con l’erba tagliata
| А теперь займись скошенной травой
|
| Di chi è stata a letto su un altro pianeta
| Кто спал на другой планете
|
| Ma devi pagarmi per farti scopare
| Но ты должен заплатить мне, чтобы тебя трахнули
|
| Con te non ha senso se manca l’amore
| С тобой нет смысла, если любви не хватает
|
| Abbiamo già fatto milioni di sbagli
| Мы уже сделали миллионы ошибок
|
| Ma un vento ci spinge già verso gli scogli
| Но ветер уже толкает нас к скалам
|
| Fermarsi sarebbe la cosa più giusta
| Остановиться было бы правильно
|
| Ma questo dettaglio lo so non ti basta
| Но я знаю, что этой детали тебе мало
|
| E forse hai ragione come hai sempre avuto
| И, может быть, ты прав, как всегда
|
| Perché non è mai troppo il male voluto
| Потому что зло никогда не желали слишком много
|
| C'è solo il tempo di vivere quello che resta
| Есть только время, чтобы испытать то, что осталось
|
| Un ultimo giro di giostra
| Последняя поездка на карусели
|
| Le storie d’amore come la nostra
| Истории любви, как наша
|
| Finiscono quando si ferma la giostra
| Они заканчиваются, когда карусель останавливается.
|
| (Grazie a Erica per le correzioni) | (Спасибо Эрике за исправления) |