| È notte ma vorrei che fosse presto lunedì
| Сейчас ночь, но я бы хотел, чтобы это было рано в понедельник
|
| Con gli altri insieme a me per fare la città
| С другими вместе со мной, чтобы сделать город
|
| Con gli altri chiusi in sé che si aprono al sole come fiori quando
| С другими, замкнутыми в себе, которые открываются солнцу, как цветы, когда
|
| Si risvegliano, si rivestono
| Они просыпаются, они одеваются
|
| Quando escono, partono, arrivano
| Когда они выходят, они уходят, они приходят
|
| Ci somigliano angeli avvoltoi
| Ангелы-стервятники похожи на нас
|
| Come specchi gli occhi nei volti
| Как зеркала глаза в лицах
|
| Perché gli altri siamo noi
| Потому что мы другие
|
| I muri vanno giù al soffio di un’idea
| Стены рушатся от дуновения идеи
|
| Allah come Gesù in chiesa o dentro una moschea
| Аллах как Иисус в церкви или в мечети
|
| E gli altri siamo noi ma qui sulla stessa via
| А другие - это мы, но здесь на том же пути
|
| Vigliaccamente eroi lasciamo indietro i pezzi di altri nomi
| Трусливых героев мы оставляем за кусками других имен
|
| Che ci aspettano e si chiedono
| Кто нас ждет и спросит себя
|
| Perché nascono e subito muoiono
| Потому что они рождаются и сразу умирают
|
| Forse rondini, foglie d’Africa
| Может быть, ласточки, листья Африки
|
| Ci sorridono di malinconia
| Они улыбаются нам с тоской
|
| E tutti vittime e carnefici tanto prima o poi
| И все жертвы и палачи рано или поздно
|
| Gli altri siamo noi
| Мы другие
|
| Quando cantano, quando piangono
| Когда они поют, когда они плачут
|
| (gli altri siamo noi, siamo noi, siamo noi)
| (другие это мы, мы, мы)
|
| In questo mondo gli altri siamo noi
| В этом мире мы другие
|
| Quando nascono, quando muoiono
| Когда они рождаются, когда они умирают
|
| (gli altri siamo noi, siamo noi, siamo noi)
| (другие это мы, мы, мы)
|
| Gli altri siamo noi
| Мы другие
|
| Noi che stiamo in comodi deserti
| Мы, кто в удобных пустынях
|
| Di appartamenti e di tranquillità
| Квартир и спокойствия
|
| Lontani dagli altri, ma tanto prima o poi
| Вдали от других, но рано или поздно
|
| Gli altri siamo noi
| Мы другие
|
| In questo mondo piccolo oramai
| В этом маленьком мире сейчас
|
| Gli altri siamo noi
| Мы другие
|
| Sì gli altri siamo noi fra gli indios e gli indù
| Да мы другие среди индусов и индусов
|
| Ragazzi in farmacia che ormai non ce la fanno più
| Парни в аптеке, которые больше не могут
|
| Famiglie di operai licenziati dai robot
| Семьи рабочих, уволенных роботами
|
| E zingari dell’est in riserve di periferie
| И восточные цыгане в подмосковных заповедниках
|
| Siamo tutti vittime e carnefici tanto prima o poi
| Все мы рано или поздно жертвы и палачи
|
| Gli altri siamo noi
| Мы другие
|
| L’Amazzonia, il Sud Africa
| Амазонка, Южная Африка
|
| (gli altri siamo noi, siamo noi, siamo noi)
| (другие это мы, мы, мы)
|
| In questo mondo gli altri siamo noi
| В этом мире мы другие
|
| Quando sparano, quando sperano
| Когда они стреляют, когда они надеются
|
| (gli altri siamo noi, siamo noi, siamo noi)
| (другие это мы, мы, мы)
|
| In questo mondo piccolo oramai
| В этом маленьком мире сейчас
|
| Gli altri siamo noi
| Мы другие
|
| In questo mondo gli altri siamo noi | В этом мире мы другие |