| La testa in una scatola
| Голова в коробке
|
| I libri nello zaino
| Книги в рюкзаке
|
| Ti arrampichi sul tram
| Ты лезешь в трамвай
|
| Di un lunedì
| в понедельник
|
| E il mondo è quel giocattolo
| И мир - это игрушка
|
| Che non è più per me
| Что больше не для меня
|
| Beato te
| Повезло тебе
|
| Che hai solo 15 anni ed il pollice verde
| Тебе всего 15 и у тебя зеленый палец
|
| Di chi non sa
| Кто не знает
|
| Cosa vuol dire vivere
| Что значит жить
|
| Beato te
| Повезло тебе
|
| Che credi ancora agli amici che hai
| Что ты все еще веришь в своих друзей
|
| E sei per tutti l’immagine di un libro aperto
| И для всех ты образ раскрытой книги
|
| Vorrei, col tuo permesso, illuderti così
| Я хотел бы, с вашего разрешения, обмануть вас таким образом
|
| Che avrai quel che meriti un giorno
| Что ты когда-нибудь получишь то, что заслуживаешь
|
| E che ogni traguardo raggiungerai
| И что каждая веха, которую вы достигнете
|
| Sarebbe bello lo so
| было бы неплохо, я знаю
|
| Ma presto o tardi però
| Но рано или поздно
|
| Magari in mezzo ad un tramonto
| Может быть, посреди заката
|
| Ti accorgerai che siamo foglie al vento
| Вы поймете, что мы листья на ветру
|
| Gente di passaggio, marinai
| Прохожие, матросы
|
| Beato te
| Повезло тебе
|
| Che non lo sai
| Вы не знаете
|
| Stamani ho visto un petalo
| Я видел лепесток сегодня утром
|
| Cadere sopra il tavolo
| Упасть на стол
|
| Nell’attimo di un ciak
| В момент взятия
|
| E' già finito il nostro film
| Наш фильм уже закончился
|
| E tutto si dimentica
| И все забыто
|
| E non si sa perché
| И мы не знаем, почему
|
| Beato te
| Повезло тебе
|
| Che hai ancora tutta la vita davanti
| Что у тебя еще вся жизнь впереди
|
| E puoi così
| И вам может понравиться это
|
| Sprecare giorni e lacrime
| Тратить дни и слезы
|
| Beato te
| Повезло тебе
|
| Che hai in quel sorriso la gioia che avevo
| Что у тебя есть радость, которую я испытал в этой улыбке
|
| E che vuoi metterci il cuore in quel preservativo
| И что ты хочешь вложить свое сердце в этот презерватив
|
| Vorrei, col tuo permesso, illuderti che andrà così
| Я хотел бы, с вашего разрешения, ввести вас в заблуждение, что это произойдет
|
| Che avrai tutto il mondo ai tuoi piedi
| Что весь мир будет у твоих ног
|
| Ma che per un figlio te ne fregherai
| Но что на сына наплевать
|
| Sarebbe bello lo so
| было бы неплохо, я знаю
|
| Ma presto o tardi però
| Но рано или поздно
|
| Vivendo dentro ai suoi disegni
| Жизнь внутри его проектов
|
| Saprai che siamo fatti come i sogni
| Вы узнаете, что мы сделаны как мечты
|
| Storia senza storia nel replay
| История без истории в повторе
|
| Bugie di un re
| Ложь короля
|
| Che non si è visto mai
| Этого никогда не видели
|
| Gente di passaggio, marinai
| Прохожие, матросы
|
| Beato te
| Повезло тебе
|
| Che non lo sai | Вы не знаете |