| Chissà per quale azzurra volontà
| Кто знает, для чего синий будет
|
| In quell’istante hai detto alla mia anima
| В тот момент ты сказал моей душе
|
| Che volevi la luna come me
| Ты хотел луну, как я
|
| E con il suo infinito andare via
| И с его бесконечным уходом
|
| Il tempo ci ha concesso solo un attimo
| Время дало нам лишь миг
|
| Per fermare la corsa e per scendere qui
| Чтобы остановить гонку и выйти здесь
|
| Da questa malinconia, regina di un falso vivere
| Из этой меланхолии, королева фальшивой жизни
|
| Abbracciami, lascia che il cielo s’innamori un po' di noi
| Обними меня, пусть небо немного влюбится в нас
|
| Riscaldami, stanotte è freddo come non è stato mai!
| Согрей меня, сегодня холодно, как никогда!
|
| Abbiamo solo questa eternità
| У нас есть только эта вечность
|
| Per raccontarci tutti i nostri lividi
| Чтобы рассказать нам все наши синяки
|
| Ma restiamo in silenzio io e te
| Но давай помолчим ты и я
|
| Perfetti sconosciuti in sintonia
| Идеальные незнакомцы в гармонии
|
| Due linee parallele che si incontrano
| Две параллельные линии, пересекающиеся
|
| Sulla giostra del mondo che passa di qui
| На карусели мира, которая проходит здесь
|
| Scordando la sua follia, padroni di un altro vivere
| Забыв свое безумие, хозяева другой жизни
|
| Abbracciami, stanotte è un sogno che facciamo solo noi,
| Обними меня, сегодня это сон, который есть только у нас,
|
| Difendimi come quel figlio che non cresceremo mai, mai!
| Защити меня как ребенка, который никогда, никогда не вырастет!
|
| Abbracciami e il mio corpo sarà il tuo
| Обними меня и мое тело будет твоим
|
| Riaccendimi la vita, amore mio!
| Возроди мою жизнь, любовь моя!
|
| Abbracciami, perché il domani è adesso e adesso te ne vai, vai,
| Обними меня, ведь завтра сейчас и сейчас ты иди, иди,
|
| Ricordati che in questo perdersi esistiamo solo noi! | Помните, что в этом забвении существуем только мы! |