| Escúchame, si estás ahíquiero que sepas,
| Послушай меня, если ты там, я хочу, чтобы ты знал,
|
| que esta canción nace de ti por ser la dueña;
| что эта песня рождена от вас как владельца;
|
| la dueña de mi inspiración,
| владелец моего вдохновения,
|
| la que despierta en mi la voz
| тот, что просыпается в моем голосе
|
| dando sentido a todo lo que no lo tiene.
| придание смысла всему, что его не имеет.
|
| Me paro en este renglón
| Я стою на этой линии
|
| pa' decirte que te quiero.
| сказать тебе, что я люблю тебя.
|
| Escúchame, si estás ahíquiero que sepas,
| Послушай меня, если ты там, я хочу, чтобы ты знал,
|
| que sigo aquísintiéndote
| Я все еще чувствую тебя
|
| con este miedo porque no aguantes
| с этим страхом, потому что ты не можешь этого вынести
|
| y el corazón se te distraiga por momentos,
| и твое сердце иногда отвлекается,
|
| y te olvides de mi.
| и ты забываешь обо мне.
|
| ¡Quéenvidiosa la distancia! | Как завистливы расстояния! |
| también
| также
|
| quiso formar parte de lo nuestro.
| Он хотел быть частью нас.
|
| Y ahora que mi canción te toca,
| И теперь, когда моя песня касается тебя,
|
| que tiembla de emoción,
| дрожа от эмоций,
|
| que sus palabras cuentan como locas.
| что его слова считаются безумием.
|
| ¡Extrañarte!
| Скучаю!
|
| Y ahora si ves como te lloran, acuérdate de mí,
| И теперь, если увидишь, как тебе плачут, вспомни меня,
|
| necesito tanto verte…
| Мне так нужно тебя увидеть...
|
| Escúchame, si estás ahíquiero que sepas,
| Послушай меня, если ты там, я хочу, чтобы ты знал,
|
| que no te olvido,
| что я тебя не забуду,
|
| que no hay distancia que nos detenga,
| что нас не останавливает расстояние,
|
| que a veces caigo en el recuerdo
| что иногда я впадаю в память
|
| de tus manos con mis manos,
| Твоих рук моими руками,
|
| y te hace sonreír, asíme siento feliz
| и это заставляет тебя улыбаться, так что я чувствую себя счастливым
|
| dentro de esta tristeza.
| Внутри этой печали
|
| Y ahora que mi canción te toca,
| И теперь, когда моя песня касается тебя,
|
| que tiembla de emoción,
| дрожа от эмоций,
|
| que sus palabras cuentan como locas.
| что его слова считаются безумием.
|
| ¡Extrañarte!
| Скучаю!
|
| Y ahora si ves como te lloran, acuérdate de mi,
| И теперь, если увидишь, как тебе плачут, вспомни меня,
|
| necesito tanto verte…
| Мне так нужно тебя увидеть...
|
| No te preocupes mi vida,
| Не волнуйся, милый,
|
| camina tranquila
| ходить тихо
|
| lo séno hace falta que digas,
| Я знаю, мне не нужно, чтобы ты говорил
|
| sílo sé, sílo se, lo sé…
| да знаю, да знаю, знаю...
|
| Y ahora si ves como te lloran, acuérdate de mí,
| И теперь, если увидишь, как тебе плачут, вспомни меня,
|
| necesito tanto verte… | Мне так нужно тебя увидеть... |