Перевод текста песни Circo De La Vida - Manuel Carrasco

Circo De La Vida - Manuel Carrasco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Circo De La Vida, исполнителя - Manuel Carrasco. Песня из альбома Habla II, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Universal Music Spain
Язык песни: Испанский

Circo De La Vida

(оригинал)
En tu vida ya no hay carnaval
Sin embargo cada día tú te pones el disfraz
Que disfrazas tu agonía de payaso
Para hacer reír a todo el que se preocupa
De corsario para perseguir al pirata que se excusa
En la cuerda floja siempre;
el mejor equilibrista
Con mil juegos malabares en el circo de la vida
Apagando cada fuego;
un bombero en llamas vivas
Si te pudieran matar con disparos de alegrías
Soñador con las alas gastadas
Soñador, el grito de tu alma
Soñador, en tu firme mirada
Soñador, que si te caes te levantas
Soñador
Capeando temporales;
hormiguita con esfuerzo
Qué el amor siempre te ampare
Desde el alma hasta los huesos
Incansable gladiador defendiéndote de fieras
Quizás tu día de suerte y este mismo día sea
En La vida que nos toca;
pasajeros somos todos
Confundidos por momentos, deslucidos en el fondo
Apostando cada día, conformándote con poco
Lotería del destino con premio números rojos
Soñador con las alas gastadas
Soñador, el grito de tu alma
Soñador, en tu firme mirada
Soñador, que si te caes te levantas
Soñador
El milagro de tu casa siendo Dios
Es la magia que nació de tu chistera tan vacía
En tu lámpara oxidada no se ven
Tus deseos no se ven, pero iluminas tantas vidas
Soñador con las alas gastadas
Soñador, el grito de tu alma
Soñador, en tu firme mirada
Soñador, que si te caes te levantas
Si te caes te levantas
Soñador, en tu firme mirada
Soñador, que si te caes te levantas
En tu vida ya no hay carnaval
Sin embargo cada día

Цирк Жизни

(перевод)
В твоей жизни больше нет карнавала
Однако каждый день ты надеваешь костюм
Что ты маскируешь свою агонию под клоуна
Чтобы рассмешить всех, кому это небезразлично
От корсара до погони за пиратом, который извиняется
На канате всегда;
лучший канатоходец
С тысячей игр жонглирования в цирке жизни
Тушение любого пожара;
пожарный в ярком пламени
Если бы они могли убить вас выстрелами поддержки
Мечтатель с изношенными крыльями
Мечтатель, крик твоей души
Мечтатель, в твоем пристальном взгляде
Мечтатель, если ты упадешь, ты встанешь
Мечтатель
Выветривание штормов;
маленький муравей с усилием
Пусть любовь всегда защищает тебя
От души до костей
Неутомимый гладиатор, защищающий вас от зверей
Может быть, твой счастливый день, и именно этот день
В жизни, которая касается нас;
мы все пассажиры
Временами путается, тусклый на заднем плане
Азартные игры каждый день, соглашаясь на мало
Лотерея судьбы с призовыми красными номерами
Мечтатель с изношенными крыльями
Мечтатель, крик твоей души
Мечтатель, в твоем пристальном взгляде
Мечтатель, если ты упадешь, ты встанешь
Мечтатель
Чудо, когда твой дом является Богом
Это волшебство, которое родилось из твоей шляпы, такой пустой
В твоей ржавой лампе их не видать
Твоих желаний не видно, но ты зажигаешь столько жизней
Мечтатель с изношенными крыльями
Мечтатель, крик твоей души
Мечтатель, в твоем пристальном взгляде
Мечтатель, если ты упадешь, ты встанешь
Если ты упадешь, ты встанешь
Мечтатель, в твоем пристальном взгляде
Мечтатель, если ты упадешь, ты встанешь
В твоей жизни больше нет карнавала
Но каждый день
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Qué Bonito Es Querer 2021
Uno X Uno 2021
Y, ¿Si Fuera Ella? ft. David Bisbal, Antonio Carmona, Manuel Carrasco 2017
Llámame Loco 2018
Ya No 2015
Que Nadie 2007
Déjame Ser 2021
Otra Vez ft. Juanes, Pablo López, Malú 2017
Mujer De Las Mil Batallas 2011
Siendo Uno Mismo 2015
No Dejes De Soñar 2021
Porque... 2007
Entiendo 2011
Espera Un Momento ft. Miguel Poveda, Josemi Carmona 2011
Rincones Oscuros 2011
Tambores De Guerra 2015
Habla 2011
Si Miras A Tu Alrededor 2011
Tienes Que Echar A Volar 2011
Si Tu Supieras 2011

Тексты песен исполнителя: Manuel Carrasco