| Llevo grabada muy dentro la marca
| У меня есть бренд, выгравированный глубоко внутри
|
| que lleva tu nombre,
| что носит твое имя,
|
| que grita y se esconde.
| кто кричит и прячется.
|
| Dilo si quieres,
| Скажи это, если хочешь
|
| no olvides que hieres.
| не забывай, что тебе больно.
|
| Los sueños que estallan,
| Мечты, которые взрываются
|
| tu risa que mata.
| твой смех убивает
|
| Con mis alas rotas al volar…
| С моими сломанными крыльями во время полета...
|
| Escucho a lo lejos tambores de guerra,
| Я слышу вдалеке барабаны войны,
|
| suena la llamada de mi salvación.
| звучит зов спасения моего.
|
| Contigo no puedo, todo es imposible,
| Я не могу с тобой, все невозможно,
|
| gané la batalla de la rendición.
| Я выиграл битву капитуляции.
|
| Te dejo buscando tu mundo perfecto
| Я оставляю тебя в поисках твоего идеального мира
|
| donde las mentiras marcan el compás.
| где ложь отмечает ритм.
|
| Te dejo sabiendo que tal vez mañana,
| Я оставляю вас, зная, что, может быть, завтра,
|
| aunque no lo diga, quiera regresar.
| Даже если он этого не говорит, он хочет вернуться.
|
| Roto, sin frenos, no hay flor ni florero.
| Сломанный, без тормозов, без цветка и вазы.
|
| Tu boca descalza, tu excusa clavada.
| Твой босой рот, твое прибитое оправдание.
|
| Mira, despacio calleron los dardos,
| Смотри, медленно дротики падали,
|
| veneno del bueno.
| хороший яд.
|
| Tu cuerpo en mi cuerpo,
| Твое тело в моем теле,
|
| nadando en un lago de hormigón,
| купание в бетонном озере,
|
| siguiendo las velas en la mar…
| Следуя за парусами по морю…
|
| Escucho a lo lejos tambores de guerra,
| Я слышу вдалеке барабаны войны,
|
| suena la llamada de mi salvación.
| звучит зов спасения моего.
|
| Contigo no puedo, todo es imposible,
| Я не могу с тобой, все невозможно,
|
| gané la batalla de la rendición.
| Я выиграл битву капитуляции.
|
| Te dejo buscando tu mundo perfecto
| Я оставляю тебя в поисках твоего идеального мира
|
| donde las mentiras marcan el compás.
| где ложь отмечает ритм.
|
| Te dejo sabiendo que tal vez mañana,
| Я оставляю вас, зная, что, может быть, завтра,
|
| aunque no lo diga, quiera regresar.
| Даже если он этого не говорит, он хочет вернуться.
|
| Donde esté el corazón,
| Где сердце,
|
| ahí voy a estar de nuevo en libertad.
| там я снова буду свободен.
|
| No escojo tu camino,
| Я не выбираю твой путь
|
| mira no quiero que quieras
| смотри, я не хочу, чтобы ты хотел
|
| solo necesito ser
| мне просто нужно быть
|
| yo…
| Я…
|
| Escucho a lo lejos tambores de guerra,
| Я слышу вдалеке барабаны войны,
|
| suena la llamada de mi salvación.
| звучит зов спасения моего.
|
| Contigo no puedo, todo es imposible,
| Я не могу с тобой, все невозможно,
|
| gané la batalla de la rendición.
| Я выиграл битву капитуляции.
|
| Te dejo buscando tu mundo perfecto
| Я оставляю тебя в поисках твоего идеального мира
|
| donde las mentiras marcan el compás.
| где ложь отмечает ритм.
|
| Te dejo sabiendo que tal vez mañana,
| Я оставляю вас, зная, что, может быть, завтра,
|
| aunque no lo diga, quiera regresar.
| Даже если он этого не говорит, он хочет вернуться.
|
| Aunque no lo diga…
| Даже если я этого не скажу...
|
| Aunque no lo diga…
| Даже если я этого не скажу...
|
| Aunque no lo diga, quiera regresar…
| Даже если он этого не говорит, он хочет вернуться...
|
| Aunque no lo diga quiero regresar. | Даже если я этого не скажу, я хочу вернуться. |