| Déjate de historias
| стоп истории
|
| que ya se por donde vas,
| Я уже знаю, куда ты идешь,
|
| quieres complicarme
| ты хочешь усложнить мне
|
| como hiciste la otra vez.
| как ты сделал в прошлый раз
|
| Déjame a mi solo
| Оставь меня в покое
|
| con mi soledad
| с моим одиночеством
|
| con mis razones, mi soñar
| с моими причинами, моя мечта
|
| y tus caprichos te los llevas.
| и ваши капризы вы принимаете их.
|
| Déjate de historias
| стоп истории
|
| que ya se por donde vas,
| Я уже знаю, куда ты идешь,
|
| sigo mi camino
| я уже в пути
|
| intentando respirar sin ti.
| Пытаясь дышать без тебя
|
| Bajo un cielo sin estrellas
| Под беззвездным небом
|
| tu balcón no me reclama,
| твой балкон не претендует на меня,
|
| ya lloré las nubes negras
| я уже плакала черные тучи
|
| que vivían junto a mi.
| кто жил рядом со мной.
|
| Sabrás, amor,
| ты узнаешь, любимый,
|
| que te he querido más que a nadie
| что я любил тебя больше, чем кто-либо
|
| pero el tiempo, de tus besos
| но время твоих поцелуев
|
| lo guardé para no lastimarme,
| Я держал его, чтобы не навредить себе,
|
| corazón, lo sé
| милый я знаю
|
| se marchitaron tus caricias
| твои ласки увяли
|
| no preguntes
| не спрашивай
|
| ya no importa
| это больше не имеет значения
|
| se terminaron vida mía
| Моя жизнь окончена
|
| y sabrás…
| и ты узнаешь…
|
| Pasaran los años
| годы пройдут
|
| y en mi sangre te tendré,
| и в моей крови ты будешь у меня,
|
| en la rebeldía diferente que escapó de mi
| в другом бунте, который ускользнул от меня
|
| como mi pasión vencida
| как моя страсть побеждена
|
| en tu frialdad de plata
| в твоей серебряной холодности
|
| en la calle fantasía
| на фэнтезийной улице
|
| no me preguntan por ti.
| Они не спрашивают меня о тебе.
|
| Sabrás, amor,
| ты узнаешь, любимый,
|
| que te he querido más que a nadie
| что я любил тебя больше, чем кто-либо
|
| pero el tiempo, de tus besos
| но время твоих поцелуев
|
| lo guardé para no lastimarme,
| Я держал его, чтобы не навредить себе,
|
| corazón, lo sé
| милый я знаю
|
| se marchitaron tus caricias
| твои ласки увяли
|
| no preguntes
| не спрашивай
|
| ya no importa
| это больше не имеет значения
|
| se terminaron vida mía
| Моя жизнь окончена
|
| Y sabrás, amor,
| И ты узнаешь, любимый,
|
| que te he querido más que a nadie
| что я любил тебя больше, чем кто-либо
|
| pero el tiempo, de tus besos
| но время твоих поцелуев
|
| lo guardé para no lastimarme,
| Я держал его, чтобы не навредить себе,
|
| corazón, lo sé,
| сердце, я знаю,
|
| se marchitaron tus caricias
| твои ласки увяли
|
| no preguntes
| не спрашивай
|
| ya no importa
| это больше не имеет значения
|
| se terminaron vida mía
| Моя жизнь окончена
|
| y sabrás…amor
| и ты узнаешь… любовь
|
| sabrás amor.
| ты познаешь любовь
|
| Pasaron los años
| Прошли годы
|
| y en mi sangre te tendré. | и в моей крови я буду иметь тебя. |