| Jag drömmer om en jul hemma
| Я мечтаю о Рождестве дома
|
| Där vintergatan slår sin bro
| Где Млечный Путь сталкивается со своим мостом
|
| Över tysta skogar och röda logar
| Над тихими лесами и красными сторожками
|
| I snön invid en frusen mo
| В снегу рядом с замерзшей мо
|
| Jag drömmer om en jul hemma
| Я мечтаю о Рождестве дома
|
| I alla fönster brinner ljus
| Свет горит во всех окнах
|
| Fint och pyntat är varje hus
| Каждый дом красив и украшен
|
| Ja, jag längtar till en granskogs sus
| Да, я тоскую по ели елового леса
|
| Cause I’m dreaming of a white Christmas
| Потому что я мечтаю о белом Рождестве
|
| Just like the ones I used to know
| Так же, как те, которые я знал
|
| Where the treetops glisten and children listen
| Где блестят верхушки деревьев и слушают дети
|
| To hear sleighbells in the snow
| Чтобы услышать бубенцы в снегу
|
| I’m dreaming of a white Christmas
| Я мечтаю о белом Рождестве
|
| With every Christmas card I write
| С каждой рождественской открыткой я пишу
|
| May your days be merry and bright
| Пусть ваши дни будут веселыми и яркими
|
| And may all your Christmases be white | И пусть все ваши Рождества будут белыми |