| Comme les autres à 15 piges j’ai découvert la fons'
| Как и другие, в 15 лет я открыл для себя фоны.
|
| J’inspire, le lundi triche sous les vapeurs de cons'
| Я вдыхаю, понедельник читерит под парами минусов
|
| J’déconne l'école me saoule, triste j’rêve en classe hélas J’rigole et lâche,
| Я шучу школа, я пьян, грустен, я мечтаю на уроке, увы, я смеюсь и отпускаю,
|
| décolle et m’crash en bout de piste
| взлететь и разбиться в конце взлетно-посадочной полосы
|
| Comme les autres parait que j’ai des capacités
| Как и другим кажется, что у меня есть способности
|
| Mais j’m’enfume, taciturne les jours de pleine lune
| Но я курю, молчу в дни полнолуния
|
| Fainéant je traque l’argent facile, j’arpente la ville
| Ленивый, я отслеживаю легкие деньги, я гуляю по городу
|
| Quelques créances, m’essaye dans l’deal et ses méandres
| Несколько долгов, попробуй меня в сделке и ее перипетиях
|
| Trop tendre, je veux paraître mais j’lâche l’affaire vite, ça sent la sère-mi
| Слишком нежная, хочу показаться, но быстро отпускаю дело, пахнет сере-ми
|
| Ma mère découvre quelques barrettes
| Моя мама находит заколки
|
| J'écris mon nom au poste comme sur les murs
| Я пишу свое имя на столбе, как на стене
|
| Pour le vol de voiture j’ai pas le don, j’fais juste le con j’ai rien d’un dur
| Для угона машины у меня нет дара, я просто притворяюсь тупым, я ничего крутого
|
| Dehors t’as vu le temps, on passe notre vie à tailler dans le hall
| Снаружи вы видели время, мы тратим нашу жизнь на резку в зале
|
| Hardcore, on s’charie en s’insultant
| Хардкор, мы шутим, оскорбляя друг друга
|
| Comme les autres j’découvre la rime j’démarre le rap
| Как и другие, я нахожу рифму, я начинаю рэп
|
| 98 dans le 78, tout part de là…
| 98 в 78, все начинается оттуда...
|
| Crise d’adolescence, on tue l’ennui, on tape des barres
| Подростковый кризис, мы убиваем скуку, мы бьемся в барах
|
| Désobéit, s'égare dans cette vie vide de sens
| Не слушайся, потеряйся в этой бессмысленной жизни
|
| Crise d’adolescence, on fume on s’enfuit par les regards
| Подростковый кризис, мы курим, мы убегаем от взглядов
|
| Les ordres émis s'égarent dans cette vie vide de sens
| Изданные приказы теряются в этой бессмысленной жизни
|
| Comme les autres bulles d’air au pied toussant la clope
| Как и другие пузырьки воздуха у ног, кашляющие педиком
|
| Glisse au lycée tous en Lacoste comme des perroquets
| Скользите в старшую школу все в Лакосте, как попугаи
|
| Dans l’car on tape des barres, tague des gares
| В автобусе мы попадаем в бары, помечаем станции
|
| Des gars qui rêvent de tafs graves qui payent comme la case départ
| Парни, которые мечтают о серьезной оплачиваемой работе, как отправная точка
|
| Comme les autres je sèche les cours et j’traine
| Как и другие, я пропускаю уроки и тусуюсь
|
| Mon père me parle, rien à foutre j’m’en bats et j’fais l’sourd exprès
| Мой отец говорит со мной, мне плевать, и я намеренно глухой
|
| J’entends les serments, ignore les vœux qui en découlent
| Я слышу клятвы, игнорирую исходящие от них клятвы
|
| Au sèche-cheveux j’découpe 'vis-ser' mes errements
| Феном я вырезал 'шуруповерт' свои скитания
|
| Mauvais vendeur je fais mes gammes
| Плохой продавец, я делаю свои диапазоны
|
| Laisse des chromes àgauche le bénéf' crame, pensant à autre chose
| Хромы оставь слева, профит сгорает, думать о другом
|
| Comme les autres pour entrer dans les chambres
| Как и другие, чтобы войти в комнаты
|
| Affable avec les femmes avec des «je t’aime» lâches lancés par dessous la jambe
| Приветливый с женщинами с брошенным под ногу рассыпным "Я тебя люблю"
|
| J’ai laissé quelques cœurs en lambeaux, payé mes écarts
| Я оставил несколько сердец в клочья, заплатил свои спреды
|
| Tiré les mauvaises cartes comme au bonneteau
| Нарисовал неправильные карты, как капот
|
| Bref, ça traine dans l’centre-ville, des conneries vides de sens
| Короче ошивается в центре города, бессмысленное фуфло
|
| Dans l’silence sur la dalle on attend l’an 2000…
| В тишине на плите ждем 2000 года...
|
| Crise d’adolescence, on tue l’ennui on tape des barres
| Подростковый кризис, мы убиваем скуку, мы бьемся в барах
|
| Désobéit, s'égare dans cette vie vide de sens
| Не слушайся, потеряйся в этой бессмысленной жизни
|
| Crise d’adolescence, on fume on s’enfuit par les regards
| Подростковый кризис, мы курим, мы убегаем от взглядов
|
| Les ordres émis s'égarent dans cette vie vide de sens | Изданные приказы теряются в этой бессмысленной жизни |