Перевод текста песни Ma noirceur - Mani Deïz, Lacraps

Ma noirceur - Mani Deïz, Lacraps
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma noirceur , исполнителя -Mani Deïz
Песня из альбома: Many Days, Vol. 1
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.12.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Kids Of Crackling

Выберите на какой язык перевести:

Ma noirceur (оригинал)Ma noirceur (перевод)
Tu veux attraper l’succès?Хотите поймать достижение?
Tu t’es trompé j’suis l’pire appât Ты был неправ, я худшая приманка
Tu sais j’rap c’que j’ai pu subir et un seul son suffira pas Ты знаешь, я читаю то, через что я прошел, и одного звука будет недостаточно.
Tu fuiras parce que c’est trop sombre, tu vas trop songer, j’rend crade Ты будешь бежать, потому что слишком темно, ты будешь слишком много думать, я пачкаю себя
N’importe quel gros son, j’rap pour ôter l’boxon qu’j’ai dans l’crâne Любой громкий звук, я рэп, чтобы убрать коробку, которая у меня в черепе
J’peux pas m’contenter d’attendre, mais tant craquent sous l’poids des péchés Я не могу просто ждать, но так много трещит под тяжестью грехов
Je l’sens poser sur ma tempe, le temps braque et j’dois m’dépécher Я чувствую, что он упирается в мой висок, время уходит, и я должен спешить
J’lutte pour oublier qu’mon avenir paraissait désastreux Я изо всех сил пытаюсь забыть, что мое будущее казалось катастрофическим
J’suis venu tout plier, j’suis pas venu caresser des instrus Я пришел гнуть все, я пришел не инструменталы ласкать
Et sur les ondes j’entends c’que les autres font pour les thunes ça m’abat И в эфире я слышу, что другие люди делают за деньги, это меня расстраивает.
Plus d’raison la meilleure chanteuse d’Europe est une femme à barbe Больше нет причин, по которым лучшая певица Европы — женщина с бородой
Il devient le travesti le plus célèbre d’Europe. Он становится самым известным трансвеститом Европы.
Conchita, 26 ans, soulève fièrement le trophée de la victoire de l’Eurovision 26-летняя Кончита с гордостью поднимает кубок победителя Евровидения
Le match est truqué mais j’sais qu’ma team peut encore s’qualifier Матч сфальсифицирован, но я знаю, что моя команда все еще может пройти квалификацию
Parle pas de rétablir le score j’rap le coeur et le corps scarifié Не говори о восстановлении счета, я рэп сердце и шрамы тела
Ça m’aide à clarifier mes idées sombres, j’decime des samples Это помогает мне прояснить мои темные идеи, я уничтожаю образцы
À ne pas confondre, suffit pas d’contempler les profondeurs mais d’y descendre Не запутаться, мало созерцать глубины, а спуститься туда
J’suis ni zen ni décent, ni à l’ancienne, ni récent Я ни дзен, ни порядочный, ни старомодный, ни новый
Et tout est gris même quand l’ciel brille mec dans ma tête c’est mi-décembre И все серое, даже когда небо сияет, чувак, в голове середина декабря.
Dans ma tête tout est sombre, tu pourrais même pas voir l’sun В голове темно, даже солнца не видно
L'état fait qu’nous descendre, frère je peux qu’avoir l’seum Государство заставляет нас идти ко дну, брат, у меня может быть только семя
P’tet qu’un jour j’serais plus décent et tu m’verras boire seul Может быть, однажды я буду более порядочным, и ты увидишь, как я пью в одиночестве.
J’met ma rage dans tous mes sons, excusez ma noirceur Я вложил свою ярость во все свои звуки, простите мою тьму
Chaque 16 c’est mes trippes pas moins, j’ai mille exemples en schémas d’rimes Каждые 16 это мои кишки не меньше, у меня тысяча примеров в схемах рифм
Et Y’a une chaise électrique pas loin si tu m’vois brancher Marine И рядом есть электрический стул, если ты увидишь, как я подключаюсь к морской пехоте.
On va pas s’fier à leurs lois, à c’que ces cons d’l'état veulent Мы не собираемся доверять их законам, чего хотят эти идиоты от государства
Ça finira en vendetta vu que ce monde est aveugle Это закончится вендеттой, так как этот мир слеп
Et j’avoue j’compte plus les jaloux, truc de fou frère, tu flippes И я признаю, что больше не считаю ревнивых, сумасшедший брат, ты психуешь
Le succès n’est qu’un piège à loup donc j’me fout d’faire du fric Успех - это просто ловушка для волков, поэтому я не забочусь о деньгах.
Et ouais cous' pour rester cool, des prods matraques, j’te laisse cliquer И да, шейте, чтобы оставаться крутым, подталкивайте дубинки, я позволяю вам щелкать
J’ai pris des coups, j’te met en garde, écoute chaque track te l’expliquer Я брал хиты, предупреждаю вас, слушайте, как каждый трек объясняет это вам
Donc monte le caisson, sens la pression, à chaque rimes que je crie Так что поднимите коробку, почувствуйте давление, каждую рифму, которую я кричу
Quels sons puissants dans cet opus, l’auditeur fera vite le tri Что мощно звучит в этом опусе, слушатель быстро разберется
Donne un beat rapide, j’le plie, Hé ! Дайте быстрый удар, я сгибаю его, Эй!
Et sache que j’resterai le même et ça peu importe le prix И знай, что я останусь прежним, чего бы мне это ни стоило.
C’est Lacraps, c’est La Douane, non c’est pas Snoop et Pharrel Это Lacraps, это La Douane, нет, это не Snoop и Pharrel
On traîne tous les jours nos soucis, mec toi et nous c’est pareil Мы тащим наши заботы каждый день, человек, ты и мы одинаковы
Bref ici bas rien n’est simple, un conseil: barre-toi mec Короче, тут все не просто, совет: убирайся, мужик
Non pas besoin d’faire un dessin tu verras par toi même Картинку рисовать не надо, сами увидите
Donc on va commencer avec le Front National qui fait 30% dans notre beau pays Итак, начнем с Национального фронта, который составляет 30% в нашей прекрасной стране.
bordel de merde ! Ебена мать!
Ah ouais mais sa fille c’est pas pareil, c’est pas pareil ! Ах да, но его дочь не та, она не та!
Si tu fais confiance au profil psychologique d’une meuf dont le père compare le Если доверять психологическому портрету девушки, чей отец сравнивает
courage de Pétain à celui de De Gaulle et dont la mère pose à poil à 40 piges мужество Петена к мужеству де Голля и чья мать позирует обнаженной в 40 лет
dans Playboy entrain de passer l’aspirateur, c’est ton choix j’respecte même si в пылесосе Playboy, это твой выбор, я уважаю, даже если
c’est folklorique ! это фольклор!
J’me fout qu'ça jacte, flow cardjack', j’viens faire sauter vos détecteurs Мне все равно, если это jacte, поток карт, я иду, чтобы взорвать ваши детекторы
Ne demande pas à un cardiaque s’il fait les choses de gaité de coeur Не спрашивайте больного с сердечным заболеванием, делает ли он что-то с добрым сердцем.
En dépression j’me torture, j’ai l’moral en piteux état В депрессии я истязаю себя, мой моральный дух в плачевном состоянии
On fait des sessions nocturnes et j’dors plus sans l’spliff de zetla Мы делаем ночные сеансы, и я больше сплю без косяка zetla
La colère une drogue dure, n’croit pas qu’douce est la montée Гнев - сильный наркотик, не верь, что сладкое - это подъем.
Dans mes collègues y’a pas d’tantouzes donc pas l’temps d’tous se lamenter В моих коллегах нет тантузов, так что некогда всем жаловаться
Et j’vais pas compter sur l’rap pour remplir mon estomac vide И я не собираюсь рассчитывать на то, что рэп наполнит мой пустой желудок.
J’veux pas m’soucier du nombre de vues et d’combien m’connaissent dans ma ville Я не хочу беспокоиться о количестве просмотров и о том, сколько меня знают в моем городе
Par c’côté haineux habité, plus rien n’m’enchante j’suis défaitiste С этой населенной ненавистной стороны меня больше ничего не очаровывает, я пораженец
Petit tu ferais mieux d’la quitter, la rue n’engendre que des faits tristes Ребенок, тебе лучше оставить это, улица только порождает печальные факты.
Et faites reset vous les rappeurs qui prônez la star attitude И сбросьте вас, рэперы, которые выступают за звездное отношение
Pas d’tass ou d’bolide dans mes clips ici trop d’mes scars-la titubent В моих клипах нет связки или гоночной машины, здесь слишком много моих шрамов, ошеломляющих
Mon art est, entremêler les mots et faire passer l’message Мое искусство заключается в переплетении слов и передаче сообщения
Connard j’vais pas engrainer les mômes à part à rester sages Мудак, я не собираюсь воспитывать детей, кроме как оставаться мудрым
Encore eux c’est d’l’abus, bon faut qu’j’te laisse les porcs j'évite Тем не менее, это насилие, ну, я должен оставить тебе свиней, которых я избегаю
Dur d'être adulte j’me remet à peine de ma jeunesse écorchée viveТрудно быть взрослой, я едва оправился от моей ободранной юности
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: