| Et oui ma musique de barbare n’est qu’une bête sanguinaire
| И да моя варварская музыка просто кровожадный зверь
|
| Elle a déjà fini la barbaque et tous les restants d’hier
| Она уже прикончила шашлык и все, что осталось со вчерашнего дня.
|
| Elle est déter', elle est maniaque, elle pourrait bêtement s’y plaire
| Она полна решимости, она маниакальна, ей может безумно нравиться
|
| Elle est véner, elle est d’attaque, elle coupe des têtes sans critère
| Она почтенная, она в нападении, она рубит головы без всяких критериев
|
| Et oui c’est clair elle a la niak, t’as vu ces gars qui balisent
| И да, ясно, что у нее есть niak, вы видели этих парней, которые теги
|
| Abusé, j’ai vu des wacks l’accuser d’cannibalisme
| Оскорбленный, я видел, как дураки обвиняют его в каннибализме
|
| Elle a les crocs, les dents pointus, des projets dans c’coin d’rue
| У нее клыки, острые зубы, проекты на этом углу улицы
|
| Son point d’vue dans un étau, elle grogne en protégeant l’instru
| Ее точка зрения в тисках, она рычит защищая инструмент
|
| Quelle charogne indomptable, certains voudraient la dresser
| Какая неукротимая падаль, некоторые бы тренировались
|
| La belle charbonne asocial, rien n’pourrait l’apaiser
| Красивый асоциальный уголь, ничто не могло ее успокоить
|
| Oh assume quand elle s’rebiffe, si tu l'égratignes ça coûte cher
| О, предположим, когда она откидывается назад, если вы поцарапаете ее, это дорого
|
| Elle a sa plume entre les griffes, entre les canines un bout d’chair
| У нее перо между когтями, между клыками кусок мяса
|
| C’est une furie enragée, protégez gamins et gamines
| Это бушующая ярость, защити мальчиков и девочек
|
| Elle aime s’lécher les babines, elle est jamais loin d’cette cabine
| Ей нравится лизать свои отбивные, она никогда не бывает далеко от этой хижины
|
| Des abîmes elle a surgit, tonton penses-tu au traquenard?
| Из бездны она поднялась, дядя, ты думаешь о ловушке?
|
| Une fois recousu du fond tu comprends le sens du mot braquemart
| Один раз зашивая снизу понимаешь значение слова braquemart
|
| Impossible à museler, elle est affamée, à l’affût
| Невозможно заткнуть рот, она голодна, на охоте
|
| T’as vu la rue l’a balafré, elle est appâtée par l’raffut
| Вы видели, как улица изранила ее, ее заманила суета
|
| Parfois infâme, au bout elle dégénère et joue l’ordure
| Иногда позорная, в конце концов она вырождается и играет мусор
|
| Si elle t’a mordu au cou c’est qu’elle a flairé l’coup tordu
| Если она укусила тебя за шею, это потому, что она учуяла искривленный удар
|
| A quoi bon la pardonner? | Какой смысл прощать ее? |
| Chaque projet sera pareil
| Каждый проект будет одинаковым
|
| Tu l’entendais pas grogner quand tu t’approchais d’sa gamelle
| Ты не слышал, как он рычал, когда подходил к его миске
|
| Bête féroce blessée, perdue, loin d’sa tanière
| Свирепый зверь ранен, потерян, далеко от своего логова
|
| Que ce rap game a trop stressé avec ces putains d’sales manières
| Что эта рэп-игра стала слишком напряженной из-за гребаных грязных способов
|
| Et oui le mal elle avoue l’faire, à bout de nerfs, elle a souffert
| И да, зло, которое она признает в этом, на пределе своих нервов, она страдала
|
| C’est un loup, elle a tout l’flair et l’instinct d’un chat d’gouttière
| Она волк, у нее есть все чутье и инстинкты бездомной кошки.
|
| La misère elle va t’masser mais vaut tard que jamais
| Страдание сделает тебе массаж, но лучше поздно, чем никогда
|
| L’mamifère est carnassier, charognard je l’admets
| Млекопитающее плотоядное, падальщик, я признаю это.
|
| Mais comment la rassasier? | Но как ее утолить? |
| La bête a de l’appétit
| У зверя есть аппетит
|
| Tu veux partager l’assiette, ça n’allaitera pas ses p’tits
| Вы хотите разделить тарелку, она не будет кормить ее малышей
|
| Allez balance une p’tite pièce, ça paiera l’sachet d’riz
| Иди, брось монетку, она заплатит за мешок риса.
|
| Elle a l’apparence d’une tigresse qu’un gars ramène pas chez lui
| Она похожа на тигрицу, которую парень не приводит домой
|
| Elle peut bondir à tout moment, combien voudrait sa peau?
| Она может наброситься в любой момент, сколько этого захочет ее кожа?
|
| Et si souvent l’sang coule autant c’est que l’destin nous déçoit trop
| И если кровь часто течет так много, это потому, что судьба слишком разочаровывает нас
|
| En conditions, elle s’balade et rend sur l’plancher des vaches folles
| В условиях она ходит и делает коровье бешенство на полу
|
| Dans son sillon, les cadavres ont remplacé les casseroles
| На его пути трупы заменили горшки
|
| Elle maîtrise et s’entretient, elle peut t'épuiser 30 gues-din
| Она овладевает собой и поддерживает себя, она может измотать вас за 30 гест-дин
|
| Sors un micro puis elle te les brise, elle aiguise ses dents d’requin
| Достань микрофон, а она тебе его сломает, она точит свои акульи зубы.
|
| Méfie-toi car la bête reste impensable à cerner
| Остерегайтесь, потому что зверя по-прежнему невозможно идентифицировать
|
| L’instrumental est sa proie, elle attend dans sa saignée | Инструментал - ее добыча, она ждет в своем кровопускании |