| — En juillet 2010, vous êtes chez vous à votre domicile, vous êtes victime d’un
| «В июле 2010 года вы дома, в своем доме, вы стали жертвой
|
| arrêt du coeur, vous êtes. | сердечная недостаточность, ты. |
| Les pompiers arrivent, on tente de vous réanimer
| Приезжают пожарные, мы пытаемся вас реанимировать
|
| Vous êtes déclaré mort pendant une heure, et puis au bout d’une heure, euh.
| Тебя объявляют мертвым на час, а еще через час, э-э.
|
| et bien vous revenez à la vie, les pompiers constatent que votre corps a bougé,
| ну ты возвращаешься к жизни, пожарные обнаруживают, что твое тело шевелилось,
|
| vous revenez à la vie
| ты возвращаешься к жизни
|
| La première question que j’ai envie de vous poser, pendant cette heure vous
| Первый вопрос, который я хочу вам задать, в этот час вы
|
| êtes déclaré mort, qu’est ce que vous avez ressenti?
| объявили мертвым, как вы себя чувствовали?
|
| — J'ai vu ce tunnel et je montais dans ce tunnel
| — Я видел этот туннель и шел по этому туннелю
|
| Et ce qui s’est passé, dîtes moi?
| И что случилось, скажи мне?
|
| — Ca c’est un moment agréable? | "Это хорошее время?" |
| Vous avez un sentiment de sérénité, de légèreté?
| Есть ли у вас ощущение безмятежности, легкости?
|
| Comment ça se passe?
| Как дела?
|
| — C'est un moment de sérénité, de pureté, d’amour et de bonheur,
| «Это миг безмятежности, чистоты, любви и счастья,
|
| mais quelque chose qu’avec les mots on ne peut pas, je ne crois pas avoir le
| но то, что вы не можете словами, я не думаю, что у меня есть
|
| vocabulaire assez fondé pour expliquer les mots exacts, les qualificatifs pour
| словарный запас, достаточный для объяснения точных слов, определителей для
|
| expliquer ce qu’on ressent à ce moment là, mais c’est rempli d’amour,
| объяснить, каково это в тот момент, но он наполнен любовью,
|
| rempli de bonheur, et j’aimerais tellement dire que si les gens pouvaient vire
| наполнены счастьем, и я хотел бы сказать, что если бы люди могли жить
|
| aujourd’hui dans le bonheur comme ça tout le temps, et ça serait fantastique | сегодня счастливо так все время, и это было бы фантастикой |