Перевод текста песни Le cordon - Mani Deïz

Le cordon - Mani Deïz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le cordon , исполнителя -Mani Deïz
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.10.2020
Язык песни:Французский
Le cordon (оригинал)Шнур (перевод)
13 mai 82, j’nais, une nuit d’orage 13 мая 82 года я родился, бурная ночь
Et là sans stress j’lache mon premier cri de rage И там без стресса я выпускаю свой первый крик ярости
On m’passe les bracelets Они передают мне браслеты
J’voulais pas sortir, j’avais l’oreille collée au ventre Я не хотел выходить, мое ухо было приклеено к моему животу
Senti l’pire de c’monde et ses drames sordides, Maman, j’tremble Почувствовал худшее в этом мире и его грязных драмах, мама, я дрожу
Le résultat d’une flamme et d’un acte égoïste Результат пламени и эгоистичного поступка
La naissance reste un drame où la femme devient l’héroïne Рождение остается драмой, где женщина становится героиней
Mon père, j’implore le ciel comme un sacrifice mais rien ne coule Мой отец, я умоляю небо как жертву, но ничего не течет
Les saints n'écoutent pas mes prières lacrymales Святые не слушают моих слезных молитв
J’m’acclimate à la nourrice mais c’est de la peur qu’j’inhale Я привыкаю к ​​няне, но вдыхаю страх
J’ai le mal du pays comme un touriste qui vit en marginal Я тоскую по дому, как турист, живущий на окраине.
L’amour comme boussole mais l’absence des parents me rend aveugle Любовь как компас, но отсутствие родителей ослепляет меня
J’entre sur la route du doute comme un trimard Я выхожу на дорогу сомнений, как спидстер
Sur le sol, j’sème des larmes de crocodile На землю сею крокодиловы слезы
Le tic-tac de l’heure sonne comme une douleur lente Тиканье часов звучит как медленная боль
J’ai mal au coeur, du mal et suivre le prototype Я убит горем, борюсь и следую прототипу
Tout me semble vide, j’vous attendrez en pleur devant la porte Мне все кажется пустым, я буду ждать тебя плачущим за дверью
J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise Я уронил шнур, упал со скалы
Laissez moi voler, contempler ce paysage Позвольте мне летать, смотреть на этот пейзаж
J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise Я уронил шнур, упал со скалы
Je bats d’une aile moi qui rêvait d’alunissage Я бью одним крылом себя, мечтавшего сесть на луну
J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise Я уронил шнур, упал со скалы
Moi qui rêvait que d’coton pour l’atterrissage Я, который только мечтал о хлопке для посадки
J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise Я уронил шнур, упал со скалы
Comme un flocon, je cherche une terre fraternisable Словно снежинка, я ищу братскую землю
J’ai cherché l’aiguille du bonheur dans une botte de rien Я искал иголку счастья в сапоге ничего
Même dans mes règles j’arrive toujours après la messe Даже в мои месячные я всегда прихожу после мессы
La vie avant la mort ou est-ce l’inverse? Жизнь перед смертью или наоборот?
Comme le soleil après l’averse Как солнце после ливня
On garde peut-être le meilleur pour la fin Может быть, мы сохраним лучшее напоследок
J’espère que tout s’arrête car j’ai le vertige de l’infini Я надеюсь, что все это остановится, потому что у меня кружится голова от бесконечности
Adieu les vestiges insipides de cette planète Прощай, безвкусные остатки этой планеты.
Personne ira au Paradis si l’enfer c’est les autres Никто не попадет в рай, если ад - это другие люди
Même sur ce trajet j’redoute une avarie Даже в этой поездке я боюсь повреждений
J’ai coffré la chance dans des poches vides Я положил удачу в пустые карманы
Salaire horrible, j’ai récolté l’aphasie Ужасная зарплата, я заработал афазию
Le silence remplace les voix des proches qui partent au pays Тишина сменяет голоса уезжающих в деревню близких
Le tarot, j’en appelle à Dieu, j’casse un carreau mais bon Таро, я обращаюсь к Богу, я разбиваю плитку, но эй
Comme tout le monde, dans les rangs j’ai perpétué c’fardeau Как и все, в строю я увековечил это бремя
Le prochain sera peut-être un coeur libre Следующим может быть свободное сердце
Absurde la vie où l’errance est un cadeau Абсурдная жизнь, где блуждание - это подарок
Pardonne moi, du cordon naîtra une tombe fleurie Прости меня, из шнура родится цветочная могила
Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise Он уронил шнур, упал со скалы
Laissez le voler, contempler ce paysage Пусть он летит, вот этот пейзаж
Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise Он уронил шнур, упал со скалы
Il bat d’une aile lui qui rêvait d’alunissage Он бьет одним крылом того, кто мечтал приземлиться на луну
Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise Он уронил шнур, упал со скалы
Lui qui rêvait que d’coton pour l’atterrissage Тот, кто только мечтал о хлопке для посадки
Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise Он уронил шнур, упал со скалы
Comme un flocon, il cherche une terre fraternisableКак снежинка, он ищет братской земли
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: