Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le cordon, исполнителя - Mani Deïz.
Дата выпуска: 18.10.2020
Язык песни: Французский
Le cordon(оригинал) |
13 mai 82, j’nais, une nuit d’orage |
Et là sans stress j’lache mon premier cri de rage |
On m’passe les bracelets |
J’voulais pas sortir, j’avais l’oreille collée au ventre |
Senti l’pire de c’monde et ses drames sordides, Maman, j’tremble |
Le résultat d’une flamme et d’un acte égoïste |
La naissance reste un drame où la femme devient l’héroïne |
Mon père, j’implore le ciel comme un sacrifice mais rien ne coule |
Les saints n'écoutent pas mes prières lacrymales |
J’m’acclimate à la nourrice mais c’est de la peur qu’j’inhale |
J’ai le mal du pays comme un touriste qui vit en marginal |
L’amour comme boussole mais l’absence des parents me rend aveugle |
J’entre sur la route du doute comme un trimard |
Sur le sol, j’sème des larmes de crocodile |
Le tic-tac de l’heure sonne comme une douleur lente |
J’ai mal au coeur, du mal et suivre le prototype |
Tout me semble vide, j’vous attendrez en pleur devant la porte |
J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise |
Laissez moi voler, contempler ce paysage |
J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise |
Je bats d’une aile moi qui rêvait d’alunissage |
J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise |
Moi qui rêvait que d’coton pour l’atterrissage |
J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise |
Comme un flocon, je cherche une terre fraternisable |
J’ai cherché l’aiguille du bonheur dans une botte de rien |
Même dans mes règles j’arrive toujours après la messe |
La vie avant la mort ou est-ce l’inverse? |
Comme le soleil après l’averse |
On garde peut-être le meilleur pour la fin |
J’espère que tout s’arrête car j’ai le vertige de l’infini |
Adieu les vestiges insipides de cette planète |
Personne ira au Paradis si l’enfer c’est les autres |
Même sur ce trajet j’redoute une avarie |
J’ai coffré la chance dans des poches vides |
Salaire horrible, j’ai récolté l’aphasie |
Le silence remplace les voix des proches qui partent au pays |
Le tarot, j’en appelle à Dieu, j’casse un carreau mais bon |
Comme tout le monde, dans les rangs j’ai perpétué c’fardeau |
Le prochain sera peut-être un coeur libre |
Absurde la vie où l’errance est un cadeau |
Pardonne moi, du cordon naîtra une tombe fleurie |
Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise |
Laissez le voler, contempler ce paysage |
Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise |
Il bat d’une aile lui qui rêvait d’alunissage |
Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise |
Lui qui rêvait que d’coton pour l’atterrissage |
Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise |
Comme un flocon, il cherche une terre fraternisable |
Шнур(перевод) |
13 мая 82 года я родился, бурная ночь |
И там без стресса я выпускаю свой первый крик ярости |
Они передают мне браслеты |
Я не хотел выходить, мое ухо было приклеено к моему животу |
Почувствовал худшее в этом мире и его грязных драмах, мама, я дрожу |
Результат пламени и эгоистичного поступка |
Рождение остается драмой, где женщина становится героиней |
Мой отец, я умоляю небо как жертву, но ничего не течет |
Святые не слушают моих слезных молитв |
Я привыкаю к няне, но вдыхаю страх |
Я тоскую по дому, как турист, живущий на окраине. |
Любовь как компас, но отсутствие родителей ослепляет меня |
Я выхожу на дорогу сомнений, как спидстер |
На землю сею крокодиловы слезы |
Тиканье часов звучит как медленная боль |
Я убит горем, борюсь и следую прототипу |
Мне все кажется пустым, я буду ждать тебя плачущим за дверью |
Я уронил шнур, упал со скалы |
Позвольте мне летать, смотреть на этот пейзаж |
Я уронил шнур, упал со скалы |
Я бью одним крылом себя, мечтавшего сесть на луну |
Я уронил шнур, упал со скалы |
Я, который только мечтал о хлопке для посадки |
Я уронил шнур, упал со скалы |
Словно снежинка, я ищу братскую землю |
Я искал иголку счастья в сапоге ничего |
Даже в мои месячные я всегда прихожу после мессы |
Жизнь перед смертью или наоборот? |
Как солнце после ливня |
Может быть, мы сохраним лучшее напоследок |
Я надеюсь, что все это остановится, потому что у меня кружится голова от бесконечности |
Прощай, безвкусные остатки этой планеты. |
Никто не попадет в рай, если ад - это другие люди |
Даже в этой поездке я боюсь повреждений |
Я положил удачу в пустые карманы |
Ужасная зарплата, я заработал афазию |
Тишина сменяет голоса уезжающих в деревню близких |
Таро, я обращаюсь к Богу, я разбиваю плитку, но эй |
Как и все, в строю я увековечил это бремя |
Следующим может быть свободное сердце |
Абсурдная жизнь, где блуждание - это подарок |
Прости меня, из шнура родится цветочная могила |
Он уронил шнур, упал со скалы |
Пусть он летит, вот этот пейзаж |
Он уронил шнур, упал со скалы |
Он бьет одним крылом того, кто мечтал приземлиться на луну |
Он уронил шнур, упал со скалы |
Тот, кто только мечтал о хлопке для посадки |
Он уронил шнур, упал со скалы |
Как снежинка, он ищет братской земли |