| Tres portes tinc a ca meua
| У меня в доме три двери
|
| Obertes a tots els vents:
| Открыт всем ветрам:
|
| La que està oberta per tu
| Тот, который открыт для вас
|
| L’altra per la bona gent
| Другой для хороших людей.
|
| La que està oberta per tu
| Тот, который открыт для вас
|
| L’altra per la bona gent…
| Другой для хороших людей…
|
| Aquí estic, en ple control dels meus instints, lluint
| Вот я, полностью контролируя свои инстинкты, сияю
|
| Coartades que et contrastaran un parell d’amics
| Алиби, которое будет контрастировать с парой друзей
|
| Vinc protegint les nostres lleis des de petit; | Я защищаю наши законы с детства; |
| tranquil
| тихий
|
| Que en cap arma hi trobaràs empremtes dels meus dits…
| Что ни в одном оружии ты не найдешь отпечатков моих пальцев…
|
| I és cert que no vaig fer-ho, no en seria capaç
| И правда, что я этого не сделал, я бы не смог
|
| I és cert que aquella nit no era a la ciutat
| И правда, что его не было в городе в ту ночь
|
| Però afina les preguntes, afina les preguntes
| Но уточните вопросы, уточните вопросы
|
| Que encara no he dit si sóc bo, encara no saps si sóc bo
| Я до сих пор не сказал, хорошо ли я, ты все еще не знаешь, хорошо ли я
|
| Encara no he dit que m’inspiri una idea, que em mogui una gran convicció
| Я еще не сказал, что вдохновляюсь идеей, что мною движет великое убеждение
|
| Encara no saps si amb el meu pas pel món faig que sigui una mica millor
| Вы все еще не знаете, если с моим путешествием по миру я сделаю его немного лучше
|
| Tres portes tinc a ca meua
| У меня в доме три двери
|
| Obertes a tots els vents:
| Открыт всем ветрам:
|
| La que està oberta per tu
| Тот, который открыт для вас
|
| L’altra per la bona gent…
| Другой для хороших людей…
|
| Conec l’argot de la comunitat, em trobaràs
| Я знаю сленг сообщества, ты найдешь меня
|
| Dins d’una casa respectable, gaudint de ser estimat
| Внутри респектабельного дома, наслаждаясь любовью
|
| Encaixo mans, domino els tons i arrufo el nas quan veig
| Я пожимаю руки, овладеваю тонами и морщу нос, когда вижу
|
| Comportaments que m’han semblat del tot inadequats
| Поведение, которое я считаю совершенно неуместным
|
| I és cert que no vaig fer-ho, no en seria capaç
| И правда, что я этого не сделал, я бы не смог
|
| Comprova-ho a les càmeres de seguretat
| Проверьте камеры видеонаблюдения
|
| I afina les preguntes, afina les preguntes
| И уточнить вопросы, уточнить вопросы
|
| Que encara no he dit si sóc bo, encara no saps si sóc bo
| Я до сих пор не сказал, хорошо ли я, ты все еще не знаешь, хорошо ли я
|
| Encara no saps si calculo els meus actes buscant una retribució
| Вы все еще не знаете, рассчитываю ли я свои действия в поисках возмездия
|
| Encara no he dit si sóc bo, encara no saps si sóc bo
| Я еще не сказал, хорошо ли я еще, ты все еще не знаешь, хорошо ли я
|
| Encara no saps si dedico la força, si oriento les meves accions
| Ты еще не знаешь, отдаю ли я свои силы, направляю ли я свои действия
|
| Cap a una banal subsistència o si estic perseguint algun bé superior
| К банальному пропитанию или если я преследую какое-то высшее благо
|
| Mireu l’Innocent Malvat!, ve tot cofoi i amb el barret
| Посмотрите на Невинного Зла!
|
| Fent un gran gest ha saludat a una noia i a un soldat
| Он сделал большой жест и поприветствовал девушку и солдата.
|
| Se’n ve l’Innocent Malvat!, remena el cul, somriu a tots
| Невинное Зло грядет!
|
| Flagell del mal humor, assot dels desviats, garant de la Veritat
| Бич плохого настроения, кнут девианта, гарант Истины
|
| I qui deu ser? | И кто это должен быть? |
| On va, d’on ve? | Куда ты идешь, откуда ты идешь? |
| Què vol? | Что же он хочет? |
| Què té?
| Который имеет?
|
| I què carai li han explicat que li provoca aquests nivells d’hilaritat?
| И что, черт возьми, ты говоришь, что делает тебя таким ленивым?
|
| Encara no saps si sóc bo. | Ты все еще не знаешь, хорош ли я. |
| Encara no he dit si sóc bo
| Я до сих пор не сказал, хорошо ли я
|
| Encara no saps si em domina la mandra, si estic espatllat per la por
| Ты все еще не знаешь, ленив ли я, боюсь ли я
|
| Encara no he dit si tinc l'ànima pura o si em vencen les baixes passions
| Я еще не сказал, чиста ли у меня душа или преодолены ли мои низкие страсти
|
| Encara no saps quants minuts necessito que lloïs aquesta cançó
| Ты еще не знаешь, сколько минут мне нужно, чтобы ты хвалил эту песню
|
| Encara no he dit si la joia dels altres em porta només alegria o em fa brollar
| Я еще не сказал, приносит ли мне чужая радость только радость или заставляет меня прорастать
|
| dins un verí, una metzina, una forma subtil de dolor
| внутри яд, мет, тонкая форма боли
|
| Tres portes tinc a ca meua
| У меня в доме три двери
|
| Obertes a tots els vents:
| Открыт всем ветрам:
|
| La que està oberta per tu
| Тот, который открыт для вас
|
| L’altra per la bona gent
| Другой для хороших людей.
|
| La tercera per la mort
| Третий на смерть
|
| Que la tancarà el meu temps | Что мое время закроется |