Перевод текста песни Banda de rock - Manel

Banda de rock - Manel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Banda de rock , исполнителя -Manel
Песня из альбома: Atletes, baixin de l'escenari
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.04.2013
Язык песни:Каталанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Banda de rock (оригинал)Рок-группа (перевод)
Què se n’ha fet d’aquella banda de rock, saps quina dic? Что случилось с той рок-группой, понимаете, о чем я?
Els han posat aquest matí… Они надели их сегодня утром
Creus que els faria gràcia saber Вы думаете, что они хотели бы знать
Que amb tant de temps, des de tant lluny Это так много времени, так далеко
Pensem en ells? Думаем ли мы о них?
Què va passar-li a aquella banda de rock? Что случилось с той рок-группой?
Potser una nit van fer un concert final molt trist… Может быть, однажды ночью они дали очень грустный финальный концерт…
O van mirar-se després d’un assaig lent i infernal Или они смотрели друг на друга после медленной, адской репетиции
I ho van saber, i ho van notar… И они это знали, и они это заметили
Creus que hi ha dies que els ballen pel cap Вы думаете, что бывают дни, когда они танцуют в своих головах
Melodies rabioses per ser una cançó Злые мелодии за то, что это песня
I si ets a prop els sents xiular? Что делать, если вы слышите, как они свистят поблизости?
I gairebé res ha canviat, només que ara ja no les fan И почти ничего не изменилось, только теперь не
Es trucarà aquella banda de rock? Будет ли называться эта рок-группа?
Seran amics?Будут ли они друзьями?
S’agradaran en els seus discs? Понравится ли им это в их записях?
Creus que a vegades es treuen els acords d’aquells grans hits Как вы думаете, иногда вырываются аккорды этих больших хитов?
I els van cantant pel passadís? А в коридоре поют?
Sospitarà aquella banda de rock Он заподозрит, что рок-группа
La força amb que nota a nota els cantàvem a crits? Насколько громко мы их пели?
Sabran que, almenys per tu i per mi, durant un temps Они будут знать это, по крайней мере, для вас и меня, какое-то время
Van fer que tot fos una mica mes divertit? Они сделали все немного веселее?
Què se n’ha fet d’aquella banda de rock? Что случилось с той рок-группой?
Què ha transcendit? Что произошло?
Els han posat aquest matí…Они надели их сегодня утром
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: