| Vaig entrar a la festa
| я пошел на вечеринку
|
| L’amfitrió em va presentar els convidats
| Хозяин представил меня гостям
|
| Vaig cridar: «he vingut a començar de zero»
| Я крикнул: «Я пришел, чтобы начать с нуля».
|
| Vaig acomodar-me en un sofà
| я уселся на кушетку
|
| Des de la finestra es veia el parc on s’avorrien uns adolescents
| Из окна был виден парк, где скучали подростки
|
| Vaig pensar: «On dorm? | Я подумал: «Где ты спишь? |
| Què veurà quan es llevi?»
| Что он увидит, когда встанет?»
|
| Mentre desapareixíem lentament
| Когда мы медленно исчезли
|
| Vaig comprar-me un saldo de trompeta, assajàvem cada nit
| Я купил себе баланс трубы, мы репетировали каждую ночь
|
| Estava bé tocar, però preferia barallar-me amb els veïns
| Играть можно было, но я предпочитал драться с соседями
|
| Ah! | Ах! |
| Mireu, un mi major volant, escapant-se per damunt del celobert
| Смотри, маленький я летаю, убегая по открытому небу
|
| Vaig escriure-li alguna cançó, i què?
| Я написал ему песню, и что?
|
| Mentre desapareixíem lentament
| Когда мы медленно исчезли
|
| Vaig pujar a un arbre amb l’ambició de veure el Llobregat
| Я залез на дерево с целью увидеть Льобрегат
|
| Les banques eren guerxes i del pes se’m van tombí tombà
| Скамьи были неудобными, и мой вес падал
|
| Les noies joves de la vila se’m van quedar mirant de lluny, rient
| Молодые девушки в деревне смотрели на меня издалека, смеясь.
|
| Ah! | Ах! |
| La vida podia ser difícil
| Жизнь может быть трудной
|
| Mentre desapareixíem lentament
| Когда мы медленно исчезли
|
| Vaig trobar una dona, vam llogar un apartament prop de Gavà
| Я нашел женщину, мы сняли квартиру недалеко от Гавы
|
| Què vam ser ella i jo tot aquell temps em temo que no us ho sabré explicar
| Чем были она и я все это время, боюсь, я не смогу тебе рассказать
|
| Mai vaig dir-li en què pensava l’hemisferi més cabró del meu cervell.
| Я никогда не говорил ему, о чем думает самое горячее полушарие моего мозга.
|
| Una brisa fresca, la platja deserta
| Прохладный ветерок, пустынный пляж
|
| Mentre desapareixíem lentament
| Когда мы медленно исчезли
|
| L’ajudant del mag va treure el vel i allà seguíem, morts de fred
| Помощник волшебника снял чадру, а мы все еще были там, мертвые от холода.
|
| El públic, amb raó, emprenyat reclava que li tornessin els diners
| Общественность, справедливо, гневно требовала вернуть ему деньги
|
| El productor abraçava la cartera i deia: «Paciència senyors meus!
| Продюсер обнял бумажник и сказал: «Потерпите, господа!
|
| Les paraules màgiques funcionen
| Волшебные слова работают.
|
| Però aquest parell desapareixen lentament»
| Но эта пара потихоньку исчезает».
|
| El del teatre reclamava calma dient:
| Тот, что в театре, требовал спокойствия, говоря:
|
| «Tranquils, res és tant curt ni net
| «Не волнуйся, нет ничего такого короткого или чистого
|
| Les paraules màgiques funcionen
| Волшебные слова работают.
|
| Però aquest parell desapareixen lentament» | Но эта пара потихоньку исчезает». |