Перевод текста песни Desapareixíem lentament - Manel

Desapareixíem lentament - Manel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Desapareixíem lentament , исполнителя -Manel
Песня из альбома: Atletes, baixin de l'escenari
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.04.2013
Язык песни:Каталанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Desapareixíem lentament (оригинал)Desapareixíem lentament (перевод)
Vaig entrar a la festa я пошел на вечеринку
L’amfitrió em va presentar els convidats Хозяин представил меня гостям
Vaig cridar: «he vingut a començar de zero» Я крикнул: «Я пришел, чтобы начать с нуля».
Vaig acomodar-me en un sofà я уселся на кушетку
Des de la finestra es veia el parc on s’avorrien uns adolescents Из окна был виден парк, где скучали подростки
Vaig pensar: «On dorm?Я подумал: «Где ты спишь?
Què veurà quan es llevi?» Что он увидит, когда встанет?»
Mentre desapareixíem lentament Когда мы медленно исчезли
Vaig comprar-me un saldo de trompeta, assajàvem cada nit Я купил себе баланс трубы, мы репетировали каждую ночь
Estava bé tocar, però preferia barallar-me amb els veïns Играть можно было, но я предпочитал драться с соседями
Ah!Ах!
Mireu, un mi major volant, escapant-se per damunt del celobert Смотри, маленький я летаю, убегая по открытому небу
Vaig escriure-li alguna cançó, i què? Я написал ему песню, и что?
Mentre desapareixíem lentament Когда мы медленно исчезли
Vaig pujar a un arbre amb l’ambició de veure el Llobregat Я залез на дерево с целью увидеть Льобрегат
Les banques eren guerxes i del pes se’m van tombí tombà Скамьи были неудобными, и мой вес падал
Les noies joves de la vila se’m van quedar mirant de lluny, rient Молодые девушки в деревне смотрели на меня издалека, смеясь.
Ah!Ах!
La vida podia ser difícil Жизнь может быть трудной
Mentre desapareixíem lentament Когда мы медленно исчезли
Vaig trobar una dona, vam llogar un apartament prop de Gavà Я нашел женщину, мы сняли квартиру недалеко от Гавы
Què vam ser ella i jo tot aquell temps em temo que no us ho sabré explicar Чем были она и я все это время, боюсь, я не смогу тебе рассказать
Mai vaig dir-li en què pensava l’hemisferi més cabró del meu cervell. Я никогда не говорил ему, о чем думает самое горячее полушарие моего мозга.
Una brisa fresca, la platja deserta Прохладный ветерок, пустынный пляж
Mentre desapareixíem lentament Когда мы медленно исчезли
L’ajudant del mag va treure el vel i allà seguíem, morts de fred Помощник волшебника снял чадру, а мы все еще были там, мертвые от холода.
El públic, amb raó, emprenyat reclava que li tornessin els diners Общественность, справедливо, гневно требовала вернуть ему деньги
El productor abraçava la cartera i deia: «Paciència senyors meus! Продюсер обнял бумажник и сказал: «Потерпите, господа!
Les paraules màgiques funcionen Волшебные слова работают.
Però aquest parell desapareixen lentament» Но эта пара потихоньку исчезает».
El del teatre reclamava calma dient: Тот, что в театре, требовал спокойствия, говоря:
«Tranquils, res és tant curt ni net «Не волнуйся, нет ничего такого короткого или чистого
Les paraules màgiques funcionen Волшебные слова работают.
Però aquest parell desapareixen lentament»Но эта пара потихоньку исчезает».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: