| Una hermosa plana
| Красивая квартира
|
| Tinguí per bressol
| У него была колыбель
|
| Com la vigatana
| Как вигатана
|
| No en veu altra el sol
| Солнце не видит другого
|
| Jo fui la formiga
| я был муравьем
|
| De son pla i garriga
| Из его квартиры и garrigue
|
| Del mas oreneta
| Ласточка
|
| Del camp rossinyol
| С соловьиного поля
|
| Vegí hermoses terres
| Я видел прекрасные земли
|
| Més d’una ciutat
| Более одного города
|
| M’enfilí a les serres
| Я поднялся на горы
|
| De l’alt Montserrat
| С высокого Монтсеррата
|
| Baixí a Barcelona
| Я поехал в Барселону
|
| La perla amb què l’ona
| Жемчужина, с которой волна
|
| Enriquí fa segles
| Обогащенные века назад
|
| L’antic Principat
| Старое княжество
|
| A casa hi tinc formigues
| у меня дома муравьи
|
| Vaig trobar-les un matí
| Я нашел их однажды утром
|
| Sobre el marbre de la cuina
| На кухне мрамор
|
| I cap producte les ha fet fugir
| И ни один продукт не заставил их сбежать
|
| A l’esquerda d’on venien
| Откуда они пришли
|
| Vaig flitar un verí mortal
| Я пролил смертельный яд
|
| I, al tapar-ho bé amb massilla
| И, хорошо покрыв шпаклевкой
|
| Van sortir per la pica del bany
| Они вышли из раковины в ванной
|
| Llavors amb un raig d’aigua les podia reduir
| Тогда с всплеском воды я мог бы уменьшить их
|
| Van perdre-ho tot desconcertades dins un remolí
| Они потеряли все в вихре
|
| En quedaven solitàries
| Они остались одни
|
| I era quasi divertit:
| И это было почти весело:
|
| Tan aviat les perdonava
| Как только он простил их
|
| Com les torturava entre dos dits
| Как он пытал их между двумя пальцами
|
| Però, amb els dies fent setmanes
| Но с днями, делающими недели
|
| Vaig sorprendre’n escamots
| я был шокирован
|
| Al potos de la taula
| В горшках стола
|
| Fent-se fortes dins d’uns albercocs
| Выращивание абрикосов
|
| I ja no em va fer gràcia fregar en el menjador
| И мне больше не нравилось драить в столовой
|
| Fileres platejades que es perdien pel balcó
| Серебряные ряды, потерявшиеся на балконе
|
| I avui, en estirar-me
| И сегодня, когда я потянусь
|
| La foscor duia un brogit
| Тьма гудела
|
| Un silenci de formigues
| Молчание муравьев
|
| Ha trencat la calma de la nit
| Он нарушил покой ночи
|
| El grapat a la mà dreta
| Горсть в правой руке
|
| És el que primer he notat
| Это то, что я заметил в первую очередь
|
| El grapat que s’enfilava
| Горстка восхождение
|
| Per l’esquerra, el que m’ha preocupat
| Слева то, что меня беспокоило
|
| I he volgut incorporar-me
| И я хотел присоединиться
|
| I ara estic aquí, ben dret
| И теперь я прямо здесь
|
| Els quadrats de gres rellisquen
| Керамические квадраты скользят
|
| El guix viu es menja la paret
| Живая штукатурка разъедает стену
|
| Les sento com treballen, han pres el passadís
| Я чувствую, что они работают, они идут к алтарю
|
| Han bloquejat la porta, no em deixaran sortir
| Они заперли дверь, меня не выпустят
|
| Els sobra l’energia, perseveren dins els nius
| У них достаточно энергии, они упорны в гнездах
|
| Me’n trec de les orelles, de la boca i els narius
| Я вынимаю его из ушей, рта и ноздрей
|
| A casa hi tinc formigues, van aparèixer un matí
| У меня дома есть муравьи, они появились однажды утром
|
| Em falten al respecte, acabaran amb mi!
| Я скучаю по ним, они убьют меня!
|
| La Lògica no enganya, la Ciència ens porta aquí
| Логика не обманывает, сюда нас приводит наука
|
| N’empasso moltes més de les que puc pair | Я глотаю намного больше, чем могу вынести |