| Inèrcia maca, on t’has amagat? | Хорошая инерция, где ты спрятался? |
| Soc el senyor amb la rosa al trau,
| Я джентльмен с розой в прорези,
|
| vinc net i perfumat
| Я прихожу чистым и ароматным
|
| Inèrcia, estova’m les extremitats; | Инерция, смягчи мои члены; |
| Inèrcia, jo t’obeiré; | Инерция, я буду подчиняться тебе; |
| tu marca la velocitat
| вы устанавливаете скорость
|
| La finca és a la falda del massís, no soc difícil de trobar
| Ферма находится у подножия массива, меня нетрудно найти
|
| Pregunta pel carisma punxegut, rastreja les llacunes culturals
| Попросите острой харизмы, отследите культурные пробелы
|
| Inèrcia, espero el dia assenyalat que, per damunt les veus del món,
| Инерция, надеюсь в назначенный день, что выше голосов мира,
|
| refilarà el teu cant
| будет читать твою песню
|
| Inèrcia, crida a l’ordre, i si em dona per tenir suggeriments, em pots
| Инерция, призываю к порядку, и если вы дадите мне предложения, вы можете
|
| emmordassar
| кляп
|
| Pujats dalt de la tàpia els xavals espien el banquet dels grans
| Взобрались на вершину стены, хлопцы подсматривают за банкетом зёрен
|
| I esperen convertir-se en bona gent, i que ho siguin tots, n’espero ciutadans
| И я надеюсь, что они станут хорошими людьми, и я надеюсь, что все они
|
| exemplars!
| копии!
|
| Tinc una veïna que fa dies que assaja el mateix monòleg al balcó
| У меня есть сосед, который целыми днями репетирует на балконе один и тот же монолог.
|
| Suposo que al principi intentava seduir-la, però mai amb gaire convicció
| Я думаю, сначала я пытался соблазнить ее, но никогда с большой убежденностью
|
| Hi ha dies que em puja taronges de no sé quin poble
| Бывают дни, когда я получаю апельсины из не знаю какого города
|
| Les poso en un plat i insisteixo que es quedi una estona
| Я кладу их на тарелку и настаиваю, чтобы они остались на некоторое время
|
| Però sempre es queda al replà…
| Но он всегда остается на посадке
|
| Inèrcia, injecta’m l’anestèsia, va, no veus que ho tinc tot preparat?
| Инерция, вколи мне анестезию, давай, ты думаешь, я не готова?
|
| aquí tens el meu braç
| вот моя рука
|
| Inèrcia, estem parlant de quantitat, porta una dosi suficient per adormir
| Инерция, речь идет о количестве, несет достаточную дозу для засыпания
|
| elefants
| слоны
|
| M’agrada sortir a caminar a la tarda
| я люблю гулять во второй половине дня
|
| Però els horaris d’institut poden ser una trampa
| Но школьные часы могут быть ловушкой
|
| Ahir un grupet en un semàfor em va reconèixer
| Вчера меня узнала группа на светофоре
|
| Mentre no es posava verd vaig fer veure que no els veia
| Пока он не стал зеленым, я делал вид, что не вижу их
|
| Freqüento carrers per recordar com em sentia aleshores
| Я часто хожу по улицам, чтобы вспомнить, что я тогда чувствовал
|
| N’evito d’altres per no creuar-me amb uns exsogres
| Я избегаю других, чтобы не столкнуться с бывшими родителями
|
| I penso en mi, i en el disc, i en amics que fa temps que no he vist
| И я думаю о себе, и пластинке, и друзьях, которых я давно не видел
|
| I, tornant a casa, emeto un so que ningú sentirà
| И, приходя домой, я издаю звук, который никто не услышит
|
| Pujo a un ascensor i em preparo un sopar
| Я сажусь в лифт и готовлю ужин
|
| Ai, Inèrcia maca, on t’has ficat?
| О, инерция, куда ты пропала?
|
| Tinc una veïna, francament, no confio que l’agafin a l’audició
| У меня есть соседка, честно говоря, я не доверяю ей прослушивание
|
| Suposo que al principi intentava seduir-la, però mai amb gaire convicció
| Я думаю, сначала я пытался соблазнить ее, но никогда с большой убежденностью
|
| Hi ha dies que em puja taronges de no sé quin poble
| Бывают дни, когда я получаю апельсины из не знаю какого города
|
| Les poso en un plat i insisteixo que es quedi una estona
| Я кладу их на тарелку и настаиваю, чтобы они остались на некоторое время
|
| Però sempre es queda al replà…
| Но он всегда остается на посадке
|
| Joder Inèrcia, va, que només veure’m se’m deu notar
| К черту Инерцию, иди, мне просто нужно, чтобы меня заметили
|
| El temps que fa que porto aquí esperant
| Как долго я ждал здесь
|
| Vull una dosi per adormir elefants
| Я хочу дозу, чтобы усыпить слонов
|
| Injecta-la al meu braç immaculat
| Впрысните его в мою безупречную руку
|
| Tinc una veïna que fa dies que assaja el mateix monòleg al balcó
| У меня есть сосед, который целыми днями репетирует на балконе один и тот же монолог.
|
| Suposo que al principi intentava seduir-la, però mai amb gaire convicció
| Я думаю, сначала я пытался соблазнить ее, но никогда с большой убежденностью
|
| Hi ha dies que em puja taronges de no sé quin poble
| Бывают дни, когда я получаю апельсины из не знаю какого города
|
| Les poso en un plat i insisteixo que es quedi una estona
| Я кладу их на тарелку и настаиваю, чтобы они остались на некоторое время
|
| Però sempre es queda al replà… | Но он всегда остается на посадке |