| Surt d’entre la turba, distingeix-te entre els caps
| Выйти из толпы, выделиться из толпы
|
| Quan ja siguis a prop busca’m els ulls
| Когда ты рядом, посмотри мне в глаза
|
| Saluda utilitzant un dels teus trucs
| Поздоровайся с одним из своих трюков
|
| Permet-me sentir el so d’alguna veu
| Позвольте мне услышать звук голоса
|
| Dient el meu nom per primer cop
| Произнося свое имя в первый раз
|
| I fes-me petons, desconegut, fes-me petons
| И поцелуй меня, незнакомец, поцелуй меня
|
| Vine’m a veure amb un somriure misteriós
| Приходи ко мне с загадочной улыбкой
|
| Que m’he posat el vestit brodat de flors
| Что я надела платье с цветочной вышивкой
|
| Fes-me petons, fes-me petons
| Поцелуй меня, поцелуй меня
|
| Sé que vius a les places, les tavernes i els parcs
| Я знаю, ты живешь в скверах, тавернах и парках
|
| Agafa’m la mà i juguem al joc
| Держи меня за руку и давай сыграем в игру
|
| De que podríem arreglar-ho tot…
| Чтобы мы могли все исправить
|
| Recorda el so gloriós que fan les veus
| Помните славный звук голосов
|
| Dient el teu nom per primer cop
| Произнесение твоего имени в первый раз
|
| I fes-me petons, desconegut, fes-me petons
| И поцелуй меня, незнакомец, поцелуй меня
|
| Entra al meu dia mig valent i mig nerviós
| Войди в мой день наполовину смелым и наполовину нервным
|
| Nota a les mans com en tremola tot el cos
| Он замечает в руках, как дрожит все его тело
|
| I fes-me petons, fes-me petons
| И поцелуй меня, поцелуй меня
|
| Potser ara fa temps que no ha sortit
| Может быть, это было какое-то время, так как я отсутствовал
|
| Però ho porto a dins, però ho porto a dins
| Но я ношу это внутри, но я ношу это внутри
|
| Però ho porto a dins, però ho porto a dins
| Но я ношу это внутри, но я ношу это внутри
|
| Però ho porto a dins… | Но я ношу его внутри… |