Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deixa-la, Toni, deixa-la, исполнителя - Manel. Песня из альбома 10 milles per veure una bona armadura, в жанре Поп
Дата выпуска: 14.03.2011
Лейбл звукозаписи: Ceràmiques Guzmán
Язык песни: Каталанский
Deixa-la, Toni, deixa-la(оригинал) |
Deixa-la, Toni, deixa-la! |
No veus que no et convé? |
Ningú mereix que et perdis tot el que t’estàs perdent |
Quan vegis que està ben adormida |
Aparta-li els cabells del front per fer un últim petó |
I ajusta la porta sabent que estàs fent el millor |
Allunya’t, com s’allunya la marea |
Quan despulla lentament les roques del penya-segat |
I, sense mirar enrere, Toni, deixa-la |
Deixa-la, Toni, deixa-la! |
Escolta’ns bé i aprèn! |
Ningú mereix que et perdis tot el que t’estàs perdent |
Ja veuràs que quan s’inflin les veles |
Com un vell amic, el vent, t’acariciarà la pell |
Mentre a terra es va fonent, Toni, tot el que et reté |
No sents les onades que et reclamen? |
No veus que et guia el cel constel·lació a constel·lació? |
Acosta’t a la barca, rema i deixa-la |
Vine, Toni, vine! |
Ningú canta tan bé! |
Ningú mereix que et perdis tot el que t’estàs perdent |
Tornaràs a sentir sal a les venes |
I en llevar-te en algun port, qui sap, potser et preguntaràs |
A qui pertany el nom que decora el teu braç |
Creu-nos, Toni, l’aigua encara és fresca |
I el sol segueix sortint cada matí a l’horitzó |
Serà més fàcil del que et penses, deixa-la |
Deixa-la, Toni, deixa-la! |
Inventa’t un món nou i deixa-ho tot a terra |
Que, amb la vida, ja en tens prou |
Deixa-la, Toni, deixa-la! |
Fes el favor d’estar content |
Que, per somriure fent-nos vells |
La vida és suficient |
Оставь это, Тони, оставь(перевод) |
Оставь ее в покое, Тони, оставь ее в покое! |
Разве ты не видишь, что тебе это не идет? |
Никто не заслуживает того, чтобы потерять все, что вы упускаете |
Когда вы видите, что она хорошо спит |
Оттяните волосы со лба для последнего поцелуя |
И закройте дверь, зная, что делаете все возможное |
Уходи, когда прилив отступает |
Когда ты медленно сдираешь камни со скалы |
И без оглядки, Тони, оставь ее |
Оставь ее в покое, Тони, оставь ее в покое! |
Слушайте нас и учитесь! |
Никто не заслуживает того, чтобы потерять все, что вы упускаете |
Вы можете видеть, что когда паруса надуты |
Как старый друг, ветер будет ласкать твою кожу |
Когда земля тает, Тони, все, что тебя сдерживает |
Разве ты не слышишь, как волны зовут тебя? |
Разве ты не видишь, что небо ведет тебя от созвездия к созвездию? |
Подойдите к лодке, гребите и бросьте ее |
Давай, Тони, давай! |
Никто так хорошо не поет! |
Никто не заслуживает того, чтобы потерять все, что вы упускаете |
Ты снова почувствуешь соль в жилах |
И когда вы проснетесь в порту, кто знает, вы можете удивиться |
Кому принадлежит имя, которое украшает твою руку |
Поверь нам, Тони, вода еще свежа |
И солнце все еще сияет на горизонте каждое утро |
Это будет проще, чем вы думаете, оставьте все как есть |
Оставь ее в покое, Тони, оставь ее в покое! |
Изобрести новый мир и оставить все на земле |
Что с жизнью у тебя было достаточно |
Оставь ее в покое, Тони, оставь ее в покое! |
Пожалуйста, будь счастлив |
Это, чтобы улыбаться, делая нас старыми |
жизни достаточно |