Перевод текста песни Deixa-la, Toni, deixa-la - Manel

Deixa-la, Toni, deixa-la - Manel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deixa-la, Toni, deixa-la , исполнителя -Manel
Песня из альбома: 10 milles per veure una bona armadura
В жанре:Поп
Дата выпуска:14.03.2011
Язык песни:Каталанский
Лейбл звукозаписи:Ceràmiques Guzmán

Выберите на какой язык перевести:

Deixa-la, Toni, deixa-la (оригинал)Оставь это, Тони, оставь (перевод)
Deixa-la, Toni, deixa-la! Оставь ее в покое, Тони, оставь ее в покое!
No veus que no et convé? Разве ты не видишь, что тебе это не идет?
Ningú mereix que et perdis tot el que t’estàs perdent Никто не заслуживает того, чтобы потерять все, что вы упускаете
Quan vegis que està ben adormida Когда вы видите, что она хорошо спит
Aparta-li els cabells del front per fer un últim petó Оттяните волосы со лба для последнего поцелуя
I ajusta la porta sabent que estàs fent el millor И закройте дверь, зная, что делаете все возможное
Allunya’t, com s’allunya la marea Уходи, когда прилив отступает
Quan despulla lentament les roques del penya-segat Когда ты медленно сдираешь камни со скалы
I, sense mirar enrere, Toni, deixa-la И без оглядки, Тони, оставь ее
Deixa-la, Toni, deixa-la! Оставь ее в покое, Тони, оставь ее в покое!
Escolta’ns bé i aprèn! Слушайте нас и учитесь!
Ningú mereix que et perdis tot el que t’estàs perdent Никто не заслуживает того, чтобы потерять все, что вы упускаете
Ja veuràs que quan s’inflin les veles Вы можете видеть, что когда паруса надуты
Com un vell amic, el vent, t’acariciarà la pell Как старый друг, ветер будет ласкать твою кожу
Mentre a terra es va fonent, Toni, tot el que et reté Когда земля тает, Тони, все, что тебя сдерживает
No sents les onades que et reclamen? Разве ты не слышишь, как волны зовут тебя?
No veus que et guia el cel constel·lació a constel·lació? Разве ты не видишь, что небо ведет тебя от созвездия к созвездию?
Acosta’t a la barca, rema i deixa-la Подойдите к лодке, гребите и бросьте ее
Vine, Toni, vine! Давай, Тони, давай!
Ningú canta tan bé! Никто так хорошо не поет!
Ningú mereix que et perdis tot el que t’estàs perdent Никто не заслуживает того, чтобы потерять все, что вы упускаете
Tornaràs a sentir sal a les venes Ты снова почувствуешь соль в жилах
I en llevar-te en algun port, qui sap, potser et preguntaràs И когда вы проснетесь в порту, кто знает, вы можете удивиться
A qui pertany el nom que decora el teu braç Кому принадлежит имя, которое украшает твою руку
Creu-nos, Toni, l’aigua encara és fresca Поверь нам, Тони, вода еще свежа
I el sol segueix sortint cada matí a l’horitzó И солнце все еще сияет на горизонте каждое утро
Serà més fàcil del que et penses, deixa-la Это будет проще, чем вы думаете, оставьте все как есть
Deixa-la, Toni, deixa-la! Оставь ее в покое, Тони, оставь ее в покое!
Inventa’t un món nou i deixa-ho tot a terra Изобрести новый мир и оставить все на земле
Que, amb la vida, ja en tens prou Что с жизнью у тебя было достаточно
Deixa-la, Toni, deixa-la! Оставь ее в покое, Тони, оставь ее в покое!
Fes el favor d’estar content Пожалуйста, будь счастлив
Que, per somriure fent-nos vells Это, чтобы улыбаться, делая нас старыми
La vida és suficientжизни достаточно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: