| Vindran els anys i, amb els anys, la calma
| Придут годы и с годами покой
|
| Que et pintarà als ulls una mirada suau
| Это нарисует мягкий взгляд в ваших глазах
|
| Et faran fer un pas i, després, un altre
| Они заставят вас сделать один шаг, а затем другой
|
| Seràs tota una experta a tirar endavant
| Вы станете экспертом в движении вперед
|
| Amb tant de temps hauràs trobat un lloc agradable
| Со временем вы найдете хорошее место
|
| O ja estaràs un pèl mandrosa per buscar
| Или вам будет лень искать
|
| Rebràs tracte de senyora, o de iaia estranya
| К вам будут относиться как к даме или странной бабушке
|
| Que té acollonits tots els nens del veïnat
| Это дом для всех детей по соседству
|
| I seràs un sac de mals o seràs una roca
| И ты будешь мешком зла или ты будешь скалой
|
| I els moments de mirar enrere et faran gràcia i et faran mal
| И мгновения оглядки заставят тебя смеяться и ранить тебя
|
| I potser no seré el teu amic
| И я не могу быть твоим другом
|
| Ni tindré res a veure amb si ets o no ets feliç
| Я не буду иметь никакого отношения к тому, счастливы вы или нет.
|
| Ja em veig de record mig trist que se’t creua pel cap
| Я уже чувствую полугрустное воспоминание, пробегающее в твоей голове.
|
| Una mala tarda
| Плохой день
|
| I potser dormiré abraçadet
| И, может быть, я буду спать обниматься
|
| A una dona a qui quasi no hauré explicat qui ets
| Женщине я почти не сказал тебе, кто ты
|
| Potser tindrem néts malparits que se’n fotin de mi
| Может быть, у нас будут непослушные внуки, трахающие меня.
|
| Quan no m’enteri de les coses
| Когда я не узнаю
|
| Però, quan seré vell, seguiré cantant-te cançons, igual
| Но когда я состарюсь, я все равно буду петь тебе песни
|
| Caminaré lent i m’asseuré, a vegades, als bancs
| Я буду ходить медленно и иногда сидеть на скамейках
|
| Verset a verset convocaré el teu cos llarg i blanc
| Стих за стихом я созову твое длинное белое тело
|
| I em podran veure somriure una mica per sota del nas
| И они могут видеть, как я немного улыбаюсь под носом
|
| Que vinguin els anys! | Пусть идут года! |
| Aquí em té la calma!
| Здесь я спокоен!
|
| Que em jugo amb la decadència de la carn
| Что я играю с разложением плоти
|
| Que un raconet del menjador farà d’escenari
| Этот угол столовой будет обстановкой
|
| I que ningú sospitarà de qui estic parlant
| И что никто не заподозрит, о ком я говорю
|
| I que, quan seré vell, seguiré cantant-te cançons, igual
| И что, когда я состарюсь, я все равно буду петь тебе песни
|
| No sé si estaré per garantir-te una gran qualitat
| Я не знаю, буду ли я там, чтобы гарантировать вам отличное качество
|
| Però creuré en un verset i em distrauré intentant-lo allargar
| Но я поверю в стих и буду отвлекаться, пытаясь его удлинить
|
| I em podran veure somriure una mica per sota del nas
| И они могут видеть, как я немного улыбаюсь под носом
|
| I em podran veure somriure una mica per sota del nas | И они могут видеть, как я немного улыбаюсь под носом |