| Provem d’encaixar en escenes boniques
| Давайте попробуем вписаться в красивые сцены
|
| En ports de diumenge farcits de ganivets
| В воскресных портах, набитых ножами
|
| En grans sobretaules on els avis canten
| На больших столах, где поют бабушки и дедушки
|
| En nits vora el foc abraçats a una manta
| Ночью у костра обняв одеяло
|
| Es tracta de ser els simpàtics del barri
| Это о том, чтобы быть добрым к соседям
|
| Els que ballen i ballen fins que els músics parinn
| Те, кто танцуют и танцуют, пока музыканты не родят
|
| I irrompre arrogants lluint les millors gales
| И ворвался высокомерно в лучшем наряде
|
| En discos amb dones amb feines estables
| На учете у женщин со стабильной работой
|
| I, a vegades, ens en sortim
| И иногда нам это сходит с рук
|
| I, a vegades, ens en sortim
| И иногда нам это сходит с рук
|
| I, a vegades, una tonteria de sobte ens indica que ens en sortim
| И иногда ерунда вдруг говорит нам, что мы можем сойти с рук
|
| I, a vegades, una carambola de sobte ens demostren que ens en sortim
| А иногда карамболь вдруг показывает нам, как из него выбраться
|
| Busquem quedar bé en el retaule magnífic
| Мы смотрим, чтобы хорошо выглядеть в великолепном алтаре
|
| Dels que van pel món amb posat monolític
| Из тех, кто ходит по миру с монолитной позой
|
| I afronten la vida mirant-la a la cara
| И они сталкиваются с жизнью, глядя ей в лицо
|
| I un dia, contentes, compren flors a sa mare
| И однажды, счастливые, покупают у мамы цветы
|
| Intentem trampejar per ser persones dignes
| Мы пытаемся обмануть, чтобы быть достойными людьми
|
| El pare modèlic que volen les filles
| Образцовый отец, которого хотят дочери
|
| El de la veu greu, el de la mà forta
| Что из серьезного голоса, что из сильной руки
|
| Que paga un vermut i que arregla una porta
| Он платит за вермут и чинит дверь
|
| I després tancar els ulls i sentir el món en calma
| А потом закрой глаза и почувствуй мир спокойным
|
| I dos ocellets fent piu-piu dalt d’un arbre
| И две маленькие птички щебечут на вершине дерева
|
| Havent enllestit un gran epitafi
| Закончив великую эпитафию
|
| Que arranqui somriures a tots els que passin
| Пусть улыбается каждому, кто проходит мимо
|
| I, a vegades, ens en sortim
| И иногда нам это сходит с рук
|
| I, a vegades, ens en sortim
| И иногда нам это сходит с рук
|
| I, a vegades, una tonteria de sobte ens indica que ens en sortim
| И иногда ерунда вдруг говорит нам, что мы можем сойти с рук
|
| I, a vegades, una carambola de sobte ens demostren que ens en sortim
| А иногда карамболь вдруг показывает нам, как из него выбраться
|
| I, a vegades, ens en sortim
| И иногда нам это сходит с рук
|
| I, a vegades, ens en sortim
| И иногда нам это сходит с рук
|
| I, a vegades, una tonteria de sobte ens indica que ens en sortim
| И иногда ерунда вдруг говорит нам, что мы можем сойти с рук
|
| I, a vegades, se’ns baixa la verge i de sobte ens revela que ens en sortim
| А иногда спускается девственница и вдруг открывает нам, что нам это сойдет с рук.
|
| I, a vegades, contra tot pronóstic una gran bestiesa capgira allò que crèiem
| А иногда, несмотря ни на что, великий зверь переворачивает с ног на голову то, во что мы верим.
|
| lògic
| логический
|
| Tot fent evident
| Делая это очевидным
|
| Que per un moment
| Что на мгновение
|
| Ens en sortim | Мы выходим из этого |