Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Boomerang, исполнителя - Manel. Песня из альбома 10 milles per veure una bona armadura, в жанре Поп
Дата выпуска: 14.03.2011
Лейбл звукозаписи: Ceràmiques Guzmán
Язык песни: Каталанский
Boomerang(оригинал) |
Va arribar el tiet amb barba llarga, els avis feien dinar especial |
I va dir «nens, esteu morenos», i va dir «almenys, heu crescut un pam» |
I l’Ignasi i jo li escoltàvem mil aventures de països llunyans |
I estaven bé, i eren distretes, però era difícil treure’s del cap |
El fer volar per damunt del barri aquell regal estrany |
Per fi a baix, vam situar-nos a una distància prudencial |
De les senyores que es bronzejaven i dels cotxes aparcats |
Vam estudiar els corrents de l’aire, vam assecar-nos la suor de les mans |
Però el boomerang s’encallava entre les branques i no tornava mai |
Però el boomerang reclamava la perícia d’un professional |
I van baixar els altres amb la Vanessa -ai la Vanessa, com li deu 'nar?- |
Menjaven pipes amb arrogància, se’n fotien des del banc |
Fins que avorrit d’aquell espectacle va venir el Xavi, que era més gran |
«deixeu-me un tir, feu-vos enrere, deixeu-me un tir, colla de matats |
Que això és canell, que això el que vol és un bon joc de braç!» |
I, senyors, tan bo és insistir com saber-se retirar |
I, no sé l’Ignasi, però, en el meu cas, puc reconèixer que em va fer mal |
Veure en els ulls de la Vanessa que la cosa es posava interessant |
Però el boomerang va encallar-se entre les branques i no va tornar mai |
Però el boomerang reclamava la perícia d’un professional |
Però parlo de temps, crec que era el juliol en què es va fondre l’Indurain |
I vam maleir el danès i les rampes d’Hautacam |
Els anys, en fi, ens han fet com homes i, malgrat que ningú ha procreat |
Vaig pensant alternatives, per si mai es dóna el cas |
I en aquest món entre els meus forts no hi haurà mai els detalls |
Però m’esforçaré i una cosa m’abstindré de regalar |
Que la infantesa serà divertida, màgica, lliure, d’acord, acceptat |
Però no hi ha tant temps per perdre i, tard o d’hora, només queda una veritat: |
El boomerang s’encallava entre les branques i no tornava mai |
El boomerang reclamava la perícia d’un professional |
(i Vanessa, si sents això, una abraçada molt gran) |
Бумеранг(перевод) |
Приехал длиннобородый дядя, у бабушки с дедушкой был особый обед |
И он сказал: «Детки, вы темные», и он сказал: «По крайней мере, вы выросли». |
И мы с Игнатием слушали тысячи приключений из дальних стран |
И они были в порядке, и они были рассеяны, но их трудно было выкинуть из головы. |
Летающий этот странный подарок над окрестностями |
Наконец вниз, мы были на безопасном расстоянии |
От загорелых дам и припаркованных машин |
Мы изучали потоки воздуха, вытирали пот с рук |
Но бумеранг застрял в ветвях и не вернулся |
Но бумеранг требовал мастерства профессионала |
А остальные пошли вниз с Ванессой - о, Ванесса, как дела? |
Трубки жрали нагло, со скамейки трахали |
Пока Хави, который был старше, не надоел этот сериал. |
«Дай мне выстрел, отойди, дай мне выстрел, убийца». |
Что это запястье, что он хочет хорошую игру руками!» |
И, господа, настаивать так же хорошо, как и уметь отступить. |
А насчет Игнатия не знаю, но в моем случае могу признать, что он меня обидел |
Видишь в глазах Ванессы, что все становится интереснее. |
Но бумеранг застрял между ветвями и не вернулся |
Но бумеранг требовал мастерства профессионала |
Но говоря о времени, я думаю, что это был июль, когда Индурайн растаял. |
И мы прокляли датчанина и пандусы в Отакаме |
Короче говоря, годы сделали нас похожими на мужчин, но никто не породил |
Я думаю об альтернативах, на всякий случай |
И в этом мире среди моих крепостей никогда не будет подробностей |
Но я постараюсь изо всех сил и воздержусь от раздачи |
Что детство будет веселым, волшебным, свободным, ладно, принятым |
Но много времени терять нельзя, и рано или поздно правда одна: |
Бумеранг застрял в ветвях и не вернулся |
Бумеранг требовал опыта профессионала |
(и Ванесса, если ты это слышишь, крепко обнимаю) |