| Voici l’histoire d’un Dieu avide de pouvoir qui, après avoir semé le trouble
| Это история о властолюбивом Боге, который, подняв
|
| sur Terre
| на земле
|
| Se fit enfermer par l’ordre sacré des druides de la tribu de Dana.
| Был заперт священным орденом друидов племени Дана.
|
| Mais la prophétie raconte qu’il ressurgirait à l’aube du deuxième millénaire
| Но пророчество говорит, что он воскреснет снова на заре второго тысячелетия.
|
| Enfermé dans les catacombes, son heure approche…
| Запертый в катакомбах, его время приближается...
|
| Je suis le noir, le sombre, collé à toi ton ombre
| Я черный, темный, прилипла к тебе твоя тень
|
| Je suis l’aboutissement de ta vie, la fin, le trou et ta tombe
| Я кульминация твоей жизни, конец, яма и твоя могила
|
| Je suis ton pire ennemi, le cauchemar de ta vie
| Я твой злейший враг, кошмар твоей жизни
|
| Le temps qui passe et qui sourit devant ton agonie
| Время, которое проходит и улыбается вашей агонии
|
| En fait, le but de ma quête est de créer des tempêtes
| На самом деле цель моего квеста - создавать бури
|
| Dans les profondeurs de ton être, je suis ton maître, le seul prophète
| В глубине твоего существа я твой хозяин, единственный пророк
|
| Viens lire dans mes tablettes
| Приходи и читай в моих планшетах
|
| Tu seras mon adepte, alors accepte, et devant moi baisse ta tête
| Ты будешь моим последователем, так что прими и передо мной опусти голову
|
| Je suis un dieu qui dort dans les catacombes
| Я спящий бог в катакомбах
|
| Mon réveil sera furieux, tu verras comme je suis immonde
| Мой будильник будет в бешенстве, ты увидишь, какой я грязный
|
| Maintenant ne perds plus ton temps
| Теперь не тратьте свое время
|
| Va mon enfant du pouvoir des ombres rejoint les rangs
| Иди, мой ребенок теневой силы, вступай в ряды
|
| Un mauvais dieu dort dans les catacombes
| Злой бог спит в катакомбах
|
| Encore une heure ou deux pour pouvoir posséder le monde
| Еще час или два, чтобы иметь возможность владеть миром
|
| Un mauvais dieu dort dans les catacombes
| Злой бог спит в катакомбах
|
| Les druides l’avaient enfermé dans le royaume des ombres
| Друиды заперли его в царстве теней
|
| Je suis le mal, l’impur, le maître de la luxure
| Я злой, нечистый, повелитель похоти
|
| L’avarice et le sexe sont les piliers de ma culture
| Жадность и секс - столпы моей культуры
|
| Alors sois sûr, je serai vraiment dur, car telle est ma nature
| Так что будь уверен, я буду очень жестким, потому что это моя природа
|
| M’opposer de toute ma haine contre les âmes pures: les hommes, les femmes,
| Противостоять со всей ненавистью моей чистым душам: мужчинам, женщинам,
|
| les enfants
| дети
|
| A tous les opposants du pouvoir des ombres qui s’abat sur la terre maintenant
| Всем противникам силы теней, нисходящей сейчас на землю
|
| Car oui, comme dit la prophétie, les tablettes, les écrits
| Ибо да, как говорит пророчество, скрижали, письмена
|
| Ma lourde peine s’achève cette nuit, ça y est, c’en est fini d’attendre les
| Моя тяжелая боль заканчивается сегодня вечером, вот и все, все кончено, ожидая
|
| siècles ont passé
| века прошли
|
| Je n’ai pas su apprendre à bien me contrôler
| Я не знал, как научиться хорошо себя контролировать
|
| Ma haine est comblée et je suis énervé
| Моя ненависть исполнена, и я зол
|
| Les humains vont comprendre la colère d’un dieu du passé
| Люди поймут гнев бога из прошлого
|
| Un mauvais dieu dort dans les catacombes
| Злой бог спит в катакомбах
|
| Encore une heure ou deux pour pouvoir posséder le monde
| Еще час или два, чтобы иметь возможность владеть миром
|
| Un mauvais dieu dort dans les catacombes
| Злой бог спит в катакомбах
|
| Les druides l’avaient enfermé dans le royaume des ombres
| Друиды заперли его в царстве теней
|
| Ça fait déjà tant déjà d’années que je suis enfermé
| Я уже столько лет взаперти
|
| Que l’on m’a condamné à errer comme damné
| Что я был обречен скитаться как проклятый
|
| En enfer, à quelques pieds sous terre sans aucune lumière
| В аду, в нескольких футах под землей без света
|
| Dans le royaume des ombres où règne Lucifer
| В царстве теней, где правит Люцифер
|
| Voilà, ma haine est si forte contre les hommes de foi qui ont osé claquer les
| Здесь так сильна моя ненависть к верующим, которые осмелились захлопнуть
|
| portes fatales du mal
| роковые врата зла
|
| Inscrit sur une dalle les mots magiques des druides qui m’ont servit de pierres
| Начертал на плите волшебные слова друидов, служивших мне камнями.
|
| tombales
| надгробия
|
| Mais maintenant j’arrive et le monde dérive
| Но теперь я иду, и мир дрейфует
|
| Tu ne pourras pas survivre car de sang je m’enivre
| Ты не сможешь выжить, потому что я напиваюсь кровью.
|
| La terreur maintenant t’escorte
| Террор теперь сопровождает вас
|
| Le royaume de la peur qui ouvre ses portes
| Царство страха, которое открывает свои двери
|
| Un mauvais dieu dort dans les catacombes
| Злой бог спит в катакомбах
|
| Encore une heure ou deux pour pouvoir posséder le monde
| Еще час или два, чтобы иметь возможность владеть миром
|
| Un mauvais dieu dort dans les catacombes
| Злой бог спит в катакомбах
|
| Les druides l’avaient enfermé dans le royaume des ombres | Друиды заперли его в царстве теней |